Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Mä en keksi millään pojalle nimeä

Vierailija
29.05.2008 |

Alkaa jo olla epätoivoinen olo.



Mies ei ota mitään muuta kantaa kuin että haluaa ruotsinkielisen nimen. Sukunimemme on lyhyt ruotsalainen nimi.

Kommentit (44)

Vierailija
1/44 |
29.05.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Linus, Stefan...



Ei ole hajuakaan nykymuodikkaista ruotsalaisnimistä. Emil ja Linus istuu myös suomenkieleen hyvin.

Vierailija
2/44 |
29.05.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jos ette niin miksi lapsi pitää naamioida ruotsinkieliseksi?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/44 |
29.05.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mies ei ota mitään muuta kantaa kuin että haluaa ruotsinkielisen nimen. Sukunimemme on lyhyt ruotsalainen nimi.

Vierailija
4/44 |
29.05.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

kuin pähkäilemällä nimeä kaiket illat (=teilaamalla kaikki vaimon ehdotukset).



Oma mieheni antoi lähes vapaat kädet keksiä lapselle nime, mutta häntä innokkaampaa ja parempaa isää on vaikea löytää.

Vierailija
5/44 |
29.05.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Lasse on perus ruotsalainen, joka tulee nimestä Lars. Mosse on omasta mielestäni ällö, mutta tosi ruotsalainen.

Vierailija
6/44 |
29.05.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Matias

Emil

Julius

Oliver



Ja sitten toiseksi nimeksi joku sopiva nimi suvusta, niin helpompi valita kun on vähemmän vaihtoehtoja ja sukulaisetkin kiittää.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/44 |
29.05.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jens

Vierailija
8/44 |
29.05.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

on niin epäkiinnostavaa tai hankalaa? Kaikki tuoreet vanhemmat, jotka tunnen, ovat olleet nimen miettimisestä innoissaan ja ideioita on riittänyt.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/44 |
29.05.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Lasseakin pidetään enemmän lempinimenä kuin varsinaisena nimenä.

Lasse on perus ruotsalainen, joka tulee nimestä Lars. Mosse on omasta mielestäni ällö, mutta tosi ruotsalainen.

Vierailija
10/44 |
29.05.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

kuulla nimeäni vasta kuin papilta mutta hyvä äiti on ollut.



Minun ehdotuksiani:



Kennet

Maximilian

Joakim

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/44 |
29.05.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

jan erik

johan olof

jacob wilhelm...

Vierailija
12/44 |
29.05.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vaikkapa Linus kuulostaa hauskalle.



Mieheni on ruotsinkielinen ja hänellä on aika vahva suomenruotsalainen "identiteetti". En ymmärrä kommentteja ruotsinkieliseksi naamioimisesta, sanoisiko sen kirjoittaja vaikkapa suomenkielisen Onnin vanhemmille että miksi he naamioivat lapsen suomenkieliseksi?



Ovatko kaikkien miehet tosiaan innosta soikeina miettimässä vauvoille nimiä, onko minun mieheni suuri poikeus?



ap

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/44 |
29.05.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ovatko kaikkien miehet tosiaan innosta soikeina miettimässä vauvoille nimiä, onko minun mieheni suuri poikeus?

ap

Ei ollut minunkaan mieheni, vaikka hän sitten oli lopulta se, joka sen "sopivimman" nimen keksi.

Vierailija
14/44 |
29.05.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/44 |
29.05.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

keksinyt, mutta oli ihan innokkaasti kommentoimassa mun tekemää listaa mahdollisista ensimmäisistä nimistä. Ja jostain syystä oli innokas keksimään sitten niitä toisia nimiä.



Musta olis ollut tosi outoa, jos olisi sanonut, että ihan mikä vain suomenkielinen nimi. Mutta olis musta ollut outoa sekin, jos mulle itsellenikään ei oikein olisi tullut mitään nimiä mieleen.



Rakkaalla lapsella on monta nimeä...

Vierailija
16/44 |
29.05.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sinä et ensimmäisessä viestissäsi kirjoittanut mitään miehesi ruotsinkielisyydestä. Kirjoitit vain että vain ruotsinkielinen nimi kelpaa miehelle. Miksi muuten unohtuu lapsen SUOMENKIELISYYS? Miksi se ei saa näkyä nimessä? Miksi edelleenkin naamioit lapsen ruotsinkieliseksi, miksi sekä etu- että sukunimen täytyy kertoa ihmisille että ruotsinkielinen lapsi tässä on.



Sama juttu kuin moni ulkomaalaisen lapsen suomalainen vanhempi naamioi lapsensa esim. täysin nigerialaiseksi esim. Lola Odusogan oikea nimi on Ololae Iyabode Remilekun Odusoga, suomalaisuutta ei näy missään ja kuitenkin Lola on puoliksi suomalainen ja ennenkaikkea kasvanut ja asunut Suomessa, Nigeriassa on käynyt yhden kerran.

Vierailija
17/44 |
29.05.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Niklas

Vierailija
18/44 |
29.05.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Lola vaan. Voisin kuvitella, että nigerialaisen tai minkä muun tahansa miesvaltaisen kulttuuriin kuuluvalle miehelle on kunniakysymys, että lapsi on nimetty hänen kulttuurinsa mukaan. No, se ei tietystikään päde kun ruotsinkielisyydestä puhutaan. :-)



Monet vaan pitää "ulkomaalaisuutta" hienompana. Suomenruotsalaiset taas usein haluavat säilyttää omaa kieltään tai kulttuuriaan. Mutta tiedän niitäkin perheitä, joissa on ulkomaalainen sukunimi ja lapset on nimenomaan nimetty supisuomalaislla nimillä, ettei vaan mamuiksi luultaisi.

Vierailija
19/44 |
29.05.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Lolan etunimen vaihtamisesta en tarkemmin tiedä, mutta hänen etunimensä kirjoitetaan näin ja nimenomaan tässä järjestyksessä:



Iyabode Ololade Remilekun

Vierailija
20/44 |
29.05.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minusta myös Sören on kiva ruotsinkielinen nimi.

Arne toimisi molemmilla kotimaisilla ;).

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yhdeksän viisi seitsemän