peniskalja a le coq
Mihin himpskettiin toi nii siis oikeesti viittaa?
Onko sen tarkoitus olla
Ale Cock eri kyrpäkalja vai a ?le =au cock eli kalja kuin kyrpä vai mitä?
Hyvää se ei ainakaan ole, sanon näin oluenystävänä - aika mitäänsanomatonta kuten useimmat peniksetkin tietysti.
Kommentit (10)
mutta no joo, kozelikin menee.
terveisin ap.
Ja mä muuten kyllä tiesin ton Aleksanterin. Mut silti olen sitä mieltä, että nimen väistämättömät väännökset (jotka kyllä varmasti on ollut mielessä kun ovat päättäneet nimen säilyttää) kuvaavat panimon tuotosta aika hyvin. (ja ei nyt muuten tule mieleen sellaista kieltä jossa kukko ei jotenkin liittyisi miehisiin sukupuolielimiin. Missäs kielessä se ei liity?)
Mut silti olen sitä mieltä, että nimen väistämättömät väännökset (jotka kyllä varmasti on ollut mielessä kun ovat päättäneet nimen säilyttää) kuvaavat panimon tuotosta aika hyvin. (ja ei nyt muuten tule mieleen sellaista kieltä jossa kukko ei jotenkin liittyisi miehisiin sukupuolielimiin. Missäs kielessä se ei liity?)
bulkkilager.
Ei ainakaan suomessa ja virossa kukko tarkoita myös miehen sukuelintä.
"melkoinen kukkopoika" tarkoittaa just mulkeroa ja/tai nuortamiestä jota hormonitoiminta heittelee ikävyyksiin.
"melkoinen kukkopoika" tarkoittaa just mulkeroa ja/tai nuortamiestä jota hormonitoiminta heittelee ikävyyksiin.
kukko viitta siinä juuri kyrpään, vaan niihin haluihin ja hormonitoimintaan ylipäätään.
Ja mä muuten kyllä tiesin ton Aleksanterin. Mut silti olen sitä mieltä, että nimen väistämättömät väännökset (jotka kyllä varmasti on ollut mielessä kun ovat päättäneet nimen säilyttää) kuvaavat panimon tuotosta aika hyvin. (
ehkäpä ne perinteet painaa siinä enemmän kuin kaksimieliset mielleyhtymät.
missä kaikissa kielissä sitten kukko tarkoittaa myös kyrpää?
ruotsi (tupp) ja saksa (hahn), eikä käsittääkseni tuo ranskankaan sana coq tarkoita muuta kuin kukkoa. Mun osaamieni kielien joukossa ainoastaan englannin toinen kukkoa tarkoittava sana (cock) tarkoittaa myös miehen sukuelintä.
Kozel on pahaa, samaa kastia kuin Urquell. Hyh
missä kaikissa kielissä sitten kukko tarkoittaa myös kyrpää?
sukunimi, onko nyt sitten belgialainen vai kenties ranskalainen, en muista. Olisko nimi ollut mahdollisesti Alexander le Coq. Ei viittaa mihinkään kyrpään. Kukkoa tarkoittava sana ei kuitenkaan kaikissa kielissä tarkoita myös kyrpää.