Lue keskustelun säännöt.
Uus inhokki av-palstasanani on "täykkäri"
24.02.2010 |
mä ny oletan et sillä tarkotetaan täysimetystä. aargh. pienestä mäki kyllä ärsyynnyn. :-)
Kommentit (5)
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
luulin että kyse on Täydelliset naiset- tv-sarjasta = täykkärit.
En ole ikinä kuullut tuota imetyksen yhteydessä.
Ollut minun ja hevosista puhuvien tuttujeni kielessä jo kolmekymmnetä vuotta... Englannin täysiverinen.
mulle se on täydennyskoulutuskeskus
En ole nähnyt missä yhteydessä käytetään.