Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Mitä mieltä nimistä MENOWIN ja SISI-MARAI?

Vierailija
17.02.2010 |

Osaako suomalaiset lausua?

Kommentit (32)

Vierailija
21/32 |
17.02.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Itse sanoisin tasan noin kuin ne kirjoitetaan, haetaanko takaa jotain muuta?

Vierailija
22/32 |
17.02.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

mutta onko ne vaikea lausua tai kirjottaa kun kuulee nimen?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/32 |
17.02.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mistä nää on keksitty? Kuulostaa suoraan sanoen tosi paljon Star Warsilta ja jos törmäisin Sisi-Marai Möttöseen niin olisin melko varma että kyseessä on tosi hurahtaneiden tähtiensota-friikkien lapsiparka. Ja minä sentään olen tuhannen nörtti itse.

Vierailija
24/32 |
12.05.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

etta lukihairioinen vanhempi on halunnut lapsestaan Sissi-Marian...

Vierailija
25/32 |
12.05.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Nauroin niin lujaa että putosin tuolilta. Todellakin anna palaa vaan, on niin karseet nimet että pakko rakastaa. Senssi-marsu niemelä, voi vittu.

Vierailija
26/32 |
04.05.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vitun hirveet :DDDDDDDDDD

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
27/32 |
20.04.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Reps!!!



Tää onkin paras nimiketju aikoihin!

Vierailija
28/32 |
20.04.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mua on aina viehättänyt nimi Dijabringabeeralong.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
29/32 |
20.04.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Menowin ist ein zweigliedriger Vorname. Der erste Namensbestandteil Meno wurde vom altgermanischen Wort MEIN abgeleitet und bedeutet “Kraft, Macht, Vermögen”. Die germanische Silbe WIN bedeutet “Sieger, Kriegsheld”, aber auch “Freund, Geliebter”.



Man könnte den Namen Menowin daraufhin als “mächtiger Sieger” oder auch “vermögender Freund” interpretieren. Wissenschaftlich wäre das aber nicht korrekt, weil schon die althochdeutschen Namen nicht im Hinblick auf die Bedeutung zusammengestzt worden sind.





Menowin on saksalainen

Vierailija
30/32 |
21.04.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Menowinistä ikkunanpesuaine mieleen. Ja Sisi-Marai (vai mikä se oli) no - on kauhee ja varmasti saa selittää jokaiselle että ei Maria vaan Marai.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
31/32 |
21.04.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

voisiko lapsiparat saada kauheampia nimiä?

Vierailija
32/32 |
04.07.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

ihan ok