Mistä Sex on fire biisi kertoo
mulle ei aukee, vaikka kuinka suomennan. Hieno biisi silti ;)
Kommentit (24)
tuo kohta jossa se ajaa: otetaanko siltä suihin samalla? =))
poupoupoukerfeis...
Siinä on heleepot sanat ja paskaa musaa =D
Mä en oikein ymmärrä mitä tarkoittaa
You, your sex is on fire
Sinä, seksisi on tulessa?
Sinä, sukupuolesi on liekeissä?
nim.merk.Surkea kielipää
notta soot liekeis =D Oonko oikias. Tai ainahan moon oikias.
Se on varmaan kuollut niihin liekkeihin jo aikaa sitten kun luutkin vaan kolisee.
Tai jos se on vaan väärin transripattu ja pitäis olla: You, you're sex on fire
Eli olet palava seksi.
Sehän kertoo intohimosta. Ja joo, kyllä siinä otetaan autossa suihin, rystyset vaan valkosena ratin kehällä, kun tekee kutaa.
ärsyttävä biisi, mutta soi joka kanavalla edelleen. Onko tuo "your sex is on fire" siis joku sanonta vai miten se pitäisi tulkata... Sukupuolesi on liekeissä... Eikö sen pitäisi olla tyyliin sex with you is like fire :D
tuo biisi kertoo sukupuolitaudista. Eikä ole mikään läppä tämä :)
neksrofiili joka käy ihan kuumana, ja sytytti mokoma vielä sen luurangon seksit tuleen. Vai.
Ihme saastaa nykyään julkaistaankin.
Onneks sentään pimeellä, joku roti sentään!!
kun siltä on jo pää irrotettu? It feels like you're dying, joopa joo.
Lay where you're laying, don't make a sound
I know they're watching, they're watching
All the commotion, the kiddie like play
Has people talking, talking
You, your sex is on fire
The dark of the alley, the breaking of day
The head while I'm driving, I'm driving
Soft lips are open, knuckles are pale
Feels like you're dying, you're dying
You, your sex is on fire
Consumed with what's to transpire
Hot as a fever, rattling bones
I could just taste it, taste it
If it's not forever, if it's just tonight
Oh, it's still the greatest, the greatest, the greatest
You, your sex is on fire
And you, your sex is on fire
Consumed with what's to transpire
And you, your sex is on fire
Consumed with what's to transpire