:-) Kuunnelkaa kun vastavalittu euroedustajamme Mitro Repo puhuu englantia
http://www.europarltv.europa.eu/yourParliament.aspx?action=ViewVideo&Pa…
Kait sitä vähän pitäisi kielitaitoa olla kun noihin tehtäviin lähtee, vai mitä mieltä olette?
Kommentit (4)
On niin ihanan kotoisan kuulosta. Brittimieskin innostuu aina, jos bongaa suomalaisia jossakin, vaikka bussissa, ja mielestää töksähtelevä suomi-aksentti on tosi hauskaa.
Oikeasti en usko, että huono englannin ääntäminen haittaa. Kyllä muutkin kuin suomalaiset vääntävät englantia ihan miten sattuu. Tylsää olisi, jos kaikki puhuisivat samalla tavalla.
Eihän taas sekoiteta keskenään huonoa kielitaitoa ja kehnohkoa ääntämystä. Tuossa oli suurimmaksi osin kielioppi ja rakenteet kohdallaan, mutta tuon ikäpolven ihmisiltä harvemmin tulee sujuvaa britti- tai jenkkiaksenttia. Eikä ääntämyskään ollut niin kovin huonoa. Kaivapa ap esiin muutaman ranskalais- tai espanjalaismepin haastattelu kanssa. Miksi hyväksymme aksentit näiltä kansoilta, mutta emme omaltamme?
Tuosta linkista meinasi koko kone jumittua enka sita kautta haastattelua loytanyt.
EU-hommissa puhutaan omaa kieltä, koska Suomi on yksi EU:n virallisista kielistä. Kaikki käännetään puolin ja toisin. EU:ssa on varmaan enemmän tulkkeja kuin mitään muuta ammattikuntaa?
Suhteita muihin EU-edustajiin ja sidosryhmiin ei myöskään tarvitse luoda. Isä Mitro tuskin ei voi hyödyntää kepulaisen taannoisen EU-edustaja-maajussin lyhyen englannin oppimäärää "Ai sliip jyy. Jyy mii gou ruum."