Osaako suomalaiset sano nimen Ian?
On mietitty tuota nimeä pojalle, mutta sanotaanko tuo sitten aina Jan. Itse lausuisimme sen I:llä, mutta lieneekö muille liian vaikeaa?
Kommentit (7)
Onko aivan välttämätöntä valita nimi josta voi sitten käydä täällä valittamassa kun ei osata lausua oikein?
Jo englannintunnilla mulle on opetettu, että "oikeinkin" tuon nimen voi lausua "ian" tai "Aijan". Vanhemmat ihmiset sekoittavat ehkä myös Janiin, mutta itselle se ei tullut mieleen.
Mutta onhan paljon muitakin nimiä, jotka ihmiset lausuvat väärin, ennenkuin kuulevat asianomaiselta tai vanhemmilta kuinka se lausutaan. Esim. nimi Jacob sanotaan yleensä "jaakop" vaikka vanhemmat kutsuvat lasta "tseicob". Kerran kuulutuaan, kaikki osaavat kyllä sanoa oikein.
Onhan myös suomalaisempia nimiä kuten Nina, josta ei kirjoitusasusta voi päätellä sanotaanko lyhyellä vai pitkällä iillä.
Jos Ian miellyttää teitä eniten, antakaan se!
Itse lausuisimme sen I:llä, mutta lieneekö muille liian vaikeaa
Mikä on sitten oikea tapa ja onko se vaikea vai helppo... Jos näen nimen Ian kirjoitettuna, lausun sen yleensä suurin piirtein "Iien" (vaikea esittää kirjoitettuna, mutta siis pitkä ii ja vokaalin loppuun e:n ja ä:n väliltä oleva äänne).
Miellän itse nimen ihan erityisen brittiläiseksi, mutta tästä on varmasti monta näkemystä.
ja voi varmaan aiheuttaa myös sekaannuksia. Mutta toisaalta on just sellanen nimi, jonka kyllä jokainen oppii lausumaan ihan yhdellä sanomisella. Siis jos toi mun lausuminen lähentelee toivottua.
liekö ollut vanhempien tarkoitus tai ei