Lempisloganisi latinaksi. Suomennos mukaan.
Mä en montakaan tiedä saati että käyttäisin. Carpe diem - tartu hetkeen on jo puhkikulunut. Onko kellään jotain tosi hietsaa slogania?
Kommentit (19)
mutta en muista sitä latinaksi, mutta suomeksi:
Elä omaa elämääsi, sillä olet kuoleva oman kuolemasi. Tämä on musta HIENO! Muistaako/tietääkö joku latinaksi tän?
Men saunaan ku kroppas syhyy, eiku se olikin: terve sielu terveessä ruumiissa.
Tosi ku vesi
Vaikeuksien kautta voittoon. Miellyin lauseeseen jo teinivuosina. Yhäti haaveilen vielä joskus painattavani sen t-paitaan.
Amor vincit omnia= Rakkaus voittaa kaiken.
Per aspera ad astra kääntyy kyllä "tähtien näkökulmasta". On sille varmaan parempikin käännös mutta vaikeuksien kautta voittoon se ei ole....
"Per aspera ad astra" tarkoittaa ihan kirjaimellisesti "vaikeuksien kautta tähtiin", mistään tähtien näkökulmasta ei todellakaan ole kysymys. Mistähän olet saanut tämän päähäsi?
t. Latinaa lukenut
Amor vincit omnia= Rakkaus voittaa kaiken.
vihkisormuksissa.
Kauhee kun hiki tul, juostettani sumus.
Iloitkaamme vielä kun saamme olla nuoria.
" due cose belle ha il mondo - amare e mangiare"
"maailmassa on kaksi ihanaa asiaa - rakastaminen ja syöminen"
Italiaan lähtöä odotellessa.....
Ellet ole siveä, ole ainakin varovainen.
= kaikki kuulostaa viisaammalta latinaksi sanottuna
Minulla tosi erikoinen nimi ja aikoinaan elänyt kaimani oli erikoinen peroona, josta löydän niin paljon samaa kuin itsestäni (vanhemmat ei tietoisesti valinneet tätä nimeä). Siksi musta toi "slogan" on paras.