Miksi et käytä/osaa englantia, jos olet sitä opiskellut A-kielenä?
Yhdessä ketjussa oli pari jotka sanoivat osaavansa sujuvasti vain suomea. Miksi ei englanti suju vaikka sitä on opiskeltu kaikkein eniten koulussa? Oppimisvaikeudet ovat tietysti ymmärrettäviä ja jos englantiei ole ollut A-kieli.
Kommentit (7)
Miksi mä puhuisin enkkua kotimaassani?
En oppinut englantia. Yritin kovasti opiskella sitä peruskoulussa, mutta en vain oppinut. Nyt vanhanakin jos yritän sanoa pidemmän englanninkielisen sanan, en vain saa kirjaimia oikeaan järjestykseen.
Aina ajattelin olevani tyhmä ja luultavasti näin opettajatkin ajattelivat, lisäksi myös laiska. Näin jälkikäteen ajattelen, että luultavasti kyse on jonkin tason oppimisvaikeudesta. Niitä vain ei 30 vuotta sitten tutkittu.
Kouluenglanti ei mitenkään riitä siihen että sitä osaisi sujuvasti. Minulla oli lukion päästötodistuksessa englanti 10 ja kirjoitin M:n, mutta aika suppea oli kielitaitoni niihin aikoihin. Alkuun sillä kyllä pääsi ihan hyvin. Päivittäinen englannin lukeminen netistä ja sanakirjan ahkera käyttö, myöhemmin enlanninkielisten teksittämättömien ohjelminen katsominen tietokoneelta auttoi täydentämään.
Monella suomalaisella on verraten hyvä enkun taito, kunhan ei tarvitse puhua sitä. Osataan lukea ja kirjoittaa englanniksi ja myös ymmärretään ainakin suurimmaksi osaksi puhuttua englantia. Mutta kun tulee hetki, jolloin sitä pitäisi puhua, kieli tuntuu turvonneen kaksinkertaiseksi ja sekä kielioppi että yksittäiset sanat katoavat muistista kuin pieru Saharaan. Läheskään kaikilla suomalaisilla ei ole ulkomaalaisia työkavereita , sukulaisia tai ystäviä, joiden kanssa puhua englantia. Yksin kotona enkuksi höpiseminen tuntuu turhalta, koska siinä ei tule kuulijalta saatua tärkeää palautetta, miten hyvin tulet ymmärretyksi.
Jos koulusta on vaikka 30 vuotta aikaa, eikä sinä aikana ole käyttänyt kieltä lainkaan, niin ei sitä sujuvasti voi puhua, vaikka olisikin koulussa ollut kielissä hyvä. Minkä lisäksi osa ihmisistä on kielellisesti heikkoja, vaikka ehkä muuta aineet sujuisivatkin.
Englantia toki kuulee paljon, mm. televisiossa, mutta tekstityksen takia sitä eivät kaikki kuuntele samalla lailla ymmärtäen kuin me sujuvasti englantia osaavat.
Eiköhän ainakin osalla ole kyse ihan siitä, ettei sitä käytä ollenkaan koulutuntien ulkopuolella. Oma sukupolveni on kasvanut englanninkielisten pelien ja sarjojen ja nettituttavuuksien keskellä, itsekin osaan englantia sujuvasti sen takia kun sitä tulee joka päivä käytettyä. Ruotsi taas ei suju yhtään, vaikka koulussa sain yhtä hyviä arvosanoja kummastakin (eli kumpikin oli helppoa), kun sitä en ole kertaakaan tarvinnut koulun ulkopuolella. Tiedän kyllä myös itseni ikäisiä, jotka eivät osaa englantia, mutta he kuluttavat käytännössä vain suomalaista kulttuuria (ja satunnaisia hollywoodleffoja) eivätkä siksi "tarvitse" kieltä.
Koska minulla on todettu keskivaikea lukivaikeus englannissa. Ruotsiin ja suomenkieleen tämä ei vaikuta.