Valistakaa ulkosuomalaista
Suomessa on nakojaan muodissa ulkomaalaiset nimet ja muissakin nimissa kaytetaan esim. c, z ym. kirjaimia. Jotkut sanovat etta haluavat kansainvalisen nimen lapselleen koska se helpottaa elamaa jos muuttaa ulkomaille. Nyt ihan vilpittomasti kysynkin etta kuinka te Suomessa lausutte kaikki nama nimet kuten Jessica, Jasmin, (Jazmin), Isla jne. Islahan lausutaan ainakin englanniksi Aila. Auttaako se lasta jos Suomessa hanta kutsutaan Islaksi ja tulevaisuudessa ulkomailla Ailaksi? Siis onko Suomessa joku yhtenainen kaytanto vai onko siella sekaisin Jessicaa ja Tsessicaa?
Kommentit (6)
Aika hitokseen outoo jos vaikka mun nimistä Jessica tai Jenna lausuttais ameerikkalaisesti ku suomeksi vois sanoo. Eri sit Islan kaa.
Meidän lasten nimet ovat Olivia, Lilian ja Sebastian. Olemme asuneet Suomessa, Espanjassa ja Englannissa. Hyvät nimet valittu, kaikissa maissa sopineet suuhun :)
Varmaan Suomessa Suomen tavalla. Jessica ja Tsessika sitten jos muuttaa. Tuo Isla muo kylla aina jaksaa naurattaa, koska se on niin cool ja kiva Islana, mutta AILA ei sitten niinkaan. Poikani syntyi Kauko-Idassa mutta on kasvanut Lontoossa. Hanella lyhyt x- loppuinen poikien nimi joka toimii kaikkialla.
Olen aina sanonut että se Zysckczzhckovitzz on tyhmä!
[quote author="Vierailija" time="27.01.2015 klo 23:43"]
Varmaan Suomessa Suomen tavalla. Jessica ja Tsessika sitten jos muuttaa. Tuo Isla muo kylla aina jaksaa naurattaa, koska se on niin cool ja kiva Islana, mutta AILA ei sitten niinkaan. Poikani syntyi Kauko-Idassa mutta on kasvanut Lontoossa. Hanella lyhyt x- loppuinen poikien nimi joka toimii kaikkialla.
[/quote]
Oisit voinut kyllä kertoa, että poikasi on Max. Taidankin tuntea sut.
Voi kun nää Jazminien ja Oydien vanhemmat tietäisivät itsekkään kuinka ne lausuttais.