Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Kuinka moni on jo ehtinyt lukea uusimman Herry Potterin?

Vierailija
20.03.2006 |

Mitä piditte? :)

Kommentit (14)

Vierailija
1/14 |
20.03.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

Dumbledoren kuolema mietityttää.

Vierailija
2/14 |
20.03.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

Eli veikkaan vahvasti Regulus Mustaa. Kapari oli tarkastanut jonkun asian&nimen JKR:lta itseltään eli todennäköisesti juuri tämän.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/14 |
20.03.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

Luin englanniksi kirjan syksyllä ja luen varmaan suomeksi pian.

Vierailija
4/14 |
20.03.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija:


Eli veikkaan vahvasti Regulus Mustaa. Kapari oli tarkastanut jonkun asian&nimen JKR:lta itseltään eli todennäköisesti juuri tämän.

Vierailija
5/14 |
20.03.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jotkut kohdat suorastaan suomennettu väärin. Ja mielestäni esim. horcruxin suomennos huono.



3 tai joku

Vierailija
6/14 |
20.03.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kapariahan on aina kehuttu hyvistä suomennoksistaan? Oliko tässä nyt jotain erityisen huonosti menneitä asioita? Vai halusiko joku vain kehuskella olevansa parempi englannin kielessä ;)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/14 |
20.03.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mikä kirja se semmoinen on??

Vierailija
8/14 |
20.03.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija:


Jotkut kohdat suorastaan suomennettu väärin. Ja mielestäni esim. horcruxin suomennos huono.

3 tai joku

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/14 |
20.03.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija:


Jotkut kohdat suorastaan suomennettu väärin.

Vierailija
10/14 |
20.03.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

En nyt jaksa alkaa luettelemaan kaikkia virheitä, mutta Vuotavassa Noidankattilassa on olemassa topic, johon on näitä virheitä ihmiset keränneet, käykää katsomassa.



3

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/14 |
20.03.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hirnyrkki kuulostaa joltain velhomaailman lastenpeliltä tai joltain. Koko pelottavuus katosi siitä sanasta, ainakin minusta.



3

Vierailija
12/14 |
20.03.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset


Minuakin häiritsi nimenomaan se " hirnyrkki" -käännös, mutta muuten käännös on mielestäni ihan ok. Olen perusasenteelta jo sitä mieltä, että alkuperäinen kirja yleensä voittaa käännöksen mennen tullen. Mutta monia kohtia oli käännetty vallan mukavasti.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/14 |
20.03.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

kaksi) tulee kiire sitoa langanpäät yhteen.

Vierailija
14/14 |
20.03.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

Oli ehkä vähän pettymys. En osaa sanoa miksi, mutta ehdottomasti lukemisen arvoinen