Englanninkielentaitoiset: Miten ymmärrätte tän biisin sanat?
Biisi on Warren Haynesin "Beautifully Broken:
Mysterious, blown in with the night
All this beauty captured in a frame
Visibly shaken, but never stirred
Drives them insane
I see the way she plays her men
And I know I've got to know her name
She's so beautifully broken
Shaped by the wind
Dangerously twisted
Here I go again
I see the way she cast her spell
It's like drowning in moonlight
Discards them she's done
They're lost in her twilight
I watch her move from star to star
And I wonder why, why it feels so right
She's so beautifully broken
You can barely see the flaw
Especially from a distance
Which is always how I fall
Why do I fall for the dangerous ones?
The ones that never learned to let go
And why do I lie to myself
And pretend that I can break her
When she's already been so
Beautifully broken
Why do I fall for the dangerous ones?
The ones that don't know how to let go
And why do I lie to myself
And pretend that I could break her
When she's already been so
Beautifully broken
Shaped by the wind
Dangerously twisted
Here I go again
Here I go again
http://www.oldielyrics.com/lyrics/warren_haynes/beautifully_broken.html
Mistä se mielestäsi kertoo?
Kommentit (15)
Kertoo prinsessamaisesta, luultavasti todella hyvännäköisestä mutta vittumaisesta naisesta joka pyörittää miehiä mielensä mukaan ja on niiiiin rikki kun joku kundi sen joskus jätti. Isku naisen egoon oli niin kova että hänestä tuli sellainen muka salaperäinen ja melankolinen mutta kuitenkin salattua tulta hehkuva itsekäs, surkeita runoja kirjoittava kusipää.
[quote author="Vierailija" time="30.08.2014 klo 17:28"]
Jostakin naisesta kertoo. Broken tarkoittaa paitsi rikkonaista/särkynyttä, myös eläinten (lähinnä nuorten hevosten) kouluttamista, "and pretend that I could brake her" tarkoittaa että kuvittelee voivansa kesyttää tämän naisen.
[/quote]
Hyvä pointti tuo kesyttäminen. Millä tavalla se biisin nainen mielestäsi on vaarallinen?
-ap
Kertoo miehesta joka aina lankeaa hottiksiin jotka ovat paastaan sekaisin, valehtelee itselleen etta voisi niita kesyttaa mutta aina kietoutuu naiden stalkkareiden verkkoon.
Sekapainen mika sekapainen ja minua viedaan.
Joku mt-ongelmainen nuori tyttö haksahtaa aina pahoihin poikiin ja laulun minäkertoja haluaisi haasteellisen tapauksen itselleen.
[quote author="Vierailija" time="30.08.2014 klo 17:36"]
itsekäs, surkeita runoja kirjoittava kusipää.
[/quote]
Jopas vapaasta käännöksestä vapaan tulkinnan teit ja vitsin murjaisit! :D
-ap
[quote author="Vierailija" time="30.08.2014 klo 18:31"][quote author="Vierailija" time="30.08.2014 klo 17:36"]
itsekäs, surkeita runoja kirjoittava kusipää.
[/quote]
Jopas vapaasta käännöksestä vapaan tulkinnan teit ja vitsin murjaisit! :D
-ap
[/quote] No nuo salaperäiset itse itsensä "rikkoneet" hiekkapillut on aina samanlaisia. Luultavasti myös traumoja äitisuhteessa, josta sitten runoillaan ja hurmataan prinsessanpelastamisfetisistejä.
Olette vammaisia! Av-palstalla aina naurettavimmat englanti-suomi-taitajat!!! Siinähän lauletaan vaa miestennielijästä, jonka tämä laulun "minä" tiedostaa olevan vamppi joka leikittelee miehillä, mutta silti nainen kiehtoo häntä ja haluaisi tämän kesyttää
[quote author="Vierailija" time="30.08.2014 klo 18:26"]
Joku mt-ongelmainen nuori tyttö haksahtaa aina pahoihin poikiin ja laulun minäkertoja haluaisi haasteellisen tapauksen itselleen.
[/quote]
Yleensä ottaen käsitteen "beautifully broken" ymmärrettäneen tarkoittavan jotain muuta kuin mielenterveysongelmaa, mutta erilaiset näkemykset ovat oikeasti mielenkiintoisia ja tervetulleita, jatkakaa siis toki. :)
-ap
Onpas typerä biisi.
Jamppa on ihastunut naispuoliseen playeriin, joka käyttää miehiä hyväkseen ja sitten viskaa syrjään. Laulaja leikkii keittiöpsykologia ja uskoo, että tämä käyttäytyminen johtuu siitä, että nainen on jotenkin rikki. Kuitenkin hän uskoo, että voisi itse kesyttää naisen, "rikkoa" tämän" - vaikka tunnustaa valehtelevansa itselleen. Miksi aina ihastun pahoihin muijiin ooouuuooouuu
[quote author="Vierailija" time="30.08.2014 klo 18:40"]
Onpas typerä biisi.
Jamppa on ihastunut naispuoliseen playeriin, joka käyttää miehiä hyväkseen ja sitten viskaa syrjään. Laulaja leikkii keittiöpsykologia ja uskoo, että tämä käyttäytyminen johtuu siitä, että nainen on jotenkin rikki. Kuitenkin hän uskoo, että voisi itse kesyttää naisen, "rikkoa" tämän" - vaikka tunnustaa valehtelevansa itselleen. Miksi aina ihastun pahoihin muijiin ooouuuooouuu
[/quote]
Eli muunnelma siitä, kun nainen ihastuu pahaan poikaan ja uskoo voivansa muuttaa tämän.
[quote author="Vierailija" time="30.08.2014 klo 18:35"]
Olette vammaisia! Av-palstalla aina naurettavimmat englanti-suomi-taitajat!!! Siinähän lauletaan vaa miestennielijästä, jonka tämä laulun "minä" tiedostaa olevan vamppi joka leikittelee miehillä, mutta silti nainen kiehtoo häntä ja haluaisi tämän kesyttää
[/quote] Not so! Kertoo juuri hottiksesta jonka paa on ihan sekaisin. Usko pois t.usalainen.
Nainen leikittelee miehillä. Saa kaikki pauloihinsa. Tosi kaunis. Tää laulaja haluais kesyttää sen. Brokeb beautiful tarkoittaa musta sitä, että se on tosi kaunis, että niitä virheitä ja sitä rikkinäisyyttä ei näe, varsinkaan kaukaa.
"I watch her move from star to star" viittaisi siihen, että tämä vamppi on sellainen "melkein julkkis", vaihtaa julkkismiehestä toiseen, julkkujen kiertopalkinto, ehkä groupie. Kertojaminä näkee tämän kuvion, mutta jokin häntäkin naisessa vetää puoleensa kuin seireeni eli tässä naisessa on jotain salaperäisen mutta petollisen kiehtovaa.
Jostakin naisesta kertoo. Broken tarkoittaa paitsi rikkonaista/särkynyttä, myös eläinten (lähinnä nuorten hevosten) kouluttamista, "and pretend that I could brake her" tarkoittaa että kuvittelee voivansa kesyttää tämän naisen.