Inan ja inasen
Mitä muka tarkoittaa inan ja inasen? Onko edes suomenkieltä vai mistä noi maailman ärsyttävimmät sanat tulee?
Kommentit (14)
Niin, ja tarkoittavat samaa kuin (hyvin) vähän.
[quote author="Vierailija" time="28.06.2014 klo 20:50"]Mitä kieltä ne sitten olisivat, jos eivät suomea?
[/quote]
No varmaan jotain vajakkien salakieltä
Missäpäin suomea sanotaan non ja mitä tarkoittaa?
[quote author="Vierailija" time="28.06.2014 klo 20:52"]Niin, ja tarkoittavat samaa kuin (hyvin) vähän.
[/quote
En tiedä yhtään missäpäin tuota käytetään, itse olen törmännyt siihen fb kirppareilla ja aina se hyppää yhtä pahasti silmille
Ina on tamperetta, rahtunen, ihavvähä. Esim 'tamperelaiset on inansa parempia kum muur'.
Hannu Hyttinen, Pipa päässä rotvallir reunalla. s. 15
Banka Lg kirjoitti:
Ina on tamperetta, rahtunen, ihavvähä. Esim 'tamperelaiset on inansa parempia kum muur'.
Hannu Hyttinen, Pipa päässä rotvallir reunalla. s. 15
Voi että miten noi tamperelaiset voi ollakin vajakkeja!
Muistan syvästi ihmetelleeni tuota sanaa, kun Tampereelle muutin. Ikänä ollut kuullut moista eikä siinä ollut mitään järkeä! Toinen oli tamperelaisten sitkeä tapa kirjoittaa/puhua "hiat", kun tarkoittaa hihat. =D
Porissa se on inas = vähän. Ja perse on pua.
Inalle on määritelmä: Pillunkarvaa keitetää kahdesti viisi minuuttia puhtaassa vedessä. Karvaan jäänyt rasvakerros on inan paksuinen.
Mitä kieltä ne sitten olisivat, jos eivät suomea?