amazing things happens if you step out in faith-- mitä suomeksi?
Kommentit (11)
Suomentaisin jotenkin silleen, että "uskomattomia asioita tapahtuu, jos uskot (Jumalaan)".
Ei siinä välttämättä Jumalaan viitata.
Ihmeellisiä asioita tapahtuvat jos ottaa riskin.
Ihmeellisiä asioita tapahtuu, jos lähdet liikkeelle uskossa. Tarkoittaa siis, että kun sinä elät elämääsi uskon varassa, sinä kykenet parantamaan sairaita, herättämään kuolleita jne. Tämähän on ilmeisesti jostain hurmoshelluntailaisesta tv-ohjelmasta? Supernatural tai jotain?
Ihmeitä tapahtuu jos uskallat luottaa?
Kyllä se kristinuskoon viittaava ilmaus on.
Olisiko se sittenkin "step out on"? Se tarkoittaa uskottomuutta. Tässä tapauksessa uskottomuutta uskolle.
Hyvä kielitaito sulla.
Se on lisäksi amazing things happen, ei happens.
up