Sana "alentuva"
Jos joku puhuttelee tai suhtautuu toiseen alentuvasti,niin usein tarkoitetaan jotain negatiivista, vähättelevää, halveksivaa. Mutta eikö oikea sana olisi alentavasti? Alentuvahan alentaa itsensä ylentäen toisen. Vai olenko käsittänyt väärin?
Kommentit (16)
Mä oon kysynyt täällä samaa ja kuulemma tuo alentuva on ihan oikea sana kuvaamaan sitä vähättelevää ja halveksivaa. Minusta tuo on silti todella epäloogista ja olen siis kanssasi samaa mieltä. Joku selitti että alentuva tavallaan alentaa itsensä sen toisen tasolle, mutta mun mielestä se on silti outoa. Tuo käsitehän tavallaan tarkoittaisi että se toinen todella on alempi. Kun taas sana alentava tarkoittaisi että se alentaja siinä vaan alentaa mutta alennettava ei oikeasti välttämättä ole alempi.
Alentuva ei alanna itseään janylennä toista, vaan "laskeutuu toisen tasolle". Siksi se on nykykontekdtidda kielteinen, koska ihmin pitäisi alunperein tajuta, että toiset ovat samantasoisia kn itsekin on. Joskus sääty-yhteiskunnan aikaan tuo oli positiivinen ilmaus ylempisäätisidtä ihmisistä, jotka käytäyyivät kauniisti ja harjoitti st hyväntekeväisyyttä alempiaan kohtaan.
Alentava on sitten jotain vielä pahempaa, siinä ei edes teeskennellä ystävällistä, vaan vain ja ainoastaan pannaan toinen matalaksi.
Sitä minäkin olen aina ihmetellyt, koska mielestäni alentuva alentuu itse ja alentava taas alentaa toista...ja ekako sit oikein?
Alentuva alentaa itsensä olemalla muka ystävällinen, jopa makeileva ja kaverillinen, vaikka todellisuudessa suhtautuu toisin Kehonkieli paljastaa usein alentuvan.
Alentava halveksii eikä yritäkään olla ystävällinen.
[quote author="Vierailija" time="21.10.2013 klo 20:26"]
Alentuva ei alanna itseään janylennä toista, vaan "laskeutuu toisen tasolle". Siksi se on nykykontekdtidda kielteinen, koska ihmin pitäisi alunperein tajuta, että toiset ovat samantasoisia kn itsekin on. Joskus sääty-yhteiskunnan aikaan tuo oli positiivinen ilmaus ylempisäätisidtä ihmisistä, jotka käytäyyivät kauniisti ja harjoitti st hyväntekeväisyyttä alempiaan kohtaan.
Alentava on sitten jotain vielä pahempaa, siinä ei edes teeskennellä ystävällistä, vaan vain ja ainoastaan pannaan toinen matalaksi.
[/quote]
Tämä on toistaiseksi paras perustelu niistä mitä olen kuullut. Tuo historiallinen konteksti kirkastaa vähän käsitteen ideaa. Toisaalta, mikä sana sitten kuvaa itseään alentavaa ja toista ylentävää, jos alentuva on jo varattu tälle toiselle merkitykselle? :P
Ei tuo alentuva kyllä koskaan ihan luontevalta mun korvaani kuulosta.
3
[quote author="Vierailija" time="21.10.2013 klo 20:35"]
[quote author="Vierailija" time="21.10.2013 klo 20:26"]
Alentuva ei alanna itseään janylennä toista, vaan "laskeutuu toisen tasolle". Siksi se on nykykontekdtidda kielteinen, koska ihmin pitäisi alunperein tajuta, että toiset ovat samantasoisia kn itsekin on. Joskus sääty-yhteiskunnan aikaan tuo oli positiivinen ilmaus ylempisäätisidtä ihmisistä, jotka käytäyyivät kauniisti ja harjoitti st hyväntekeväisyyttä alempiaan kohtaan.
Alentava on sitten jotain vielä pahempaa, siinä ei edes teeskennellä ystävällistä, vaan vain ja ainoastaan pannaan toinen matalaksi.
[/quote]
Tämä on toistaiseksi paras perustelu niistä mitä olen kuullut. Tuo historiallinen konteksti kirkastaa vähän käsitteen ideaa. Toisaalta, mikä sana sitten kuvaa itseään alentavaa ja toista ylentävää, jos alentuva on jo varattu tälle toiselle merkitykselle? :P
Ei tuo alentuva kyllä koskaan ihan luontevalta mun korvaani kuulosta.
3
[/quote]
Nöyrä, jopa nöyristelevä on tarkoittamasi asia.
[quote author="Vierailija" time="21.10.2013 klo 20:35"]
Toisaalta, mikä sana sitten kuvaa itseään alentavaa ja toista ylentävää, jos alentuva on jo varattu tälle toiselle merkitykselle? :P
3
[/quote]
voiko tällainen tilanne olla aito? Jos joku ajattelee, että hänen täytyy alentaa itseään ja ylentää toista, eikö hän jo kuvittele, että hän itse on lähtökohtaisesti ylempänä? Hän siis teeskentelee ja oikeasti ajattelee, että toinen on huonompi. Jos joku ajattelee oikeasti tasa-arvoisesti, hänen ei tarvitse ryhtyä tämmöiseen pelleilyyn, koska toinenkin kelpaa juuri sellaisena kuin on, ihan erikseen ylentämättä.
Minuakin on häirinnyt tämä alentuva-sana; englannin sanalle condescending ei ole yhtä hyvää ja yleisesti ymmärrettyä sanaa suomessa. Ehkäpä monissa tilanteissa tuo alentava olisi sille parempi käännös kuin alentuva. Enemmän esiintyy toisten puhdasta lyttäämistä kuin sellaista, että lytätään samalla muka asettuen toisen tasolle.
Ja ruotsin "nedsättandea" voisi käyttää tilanteissa, missä alentuvaa viljellään. Ja se on partisiippi eli alentava voisi sittenkin olla se oikea sana suomeksikin.
[quote author="Vierailija" time="21.10.2013 klo 20:48"]
[quote author="Vierailija" time="21.10.2013 klo 20:35"]
Toisaalta, mikä sana sitten kuvaa itseään alentavaa ja toista ylentävää, jos alentuva on jo varattu tälle toiselle merkitykselle? :P
3
[/quote]
voiko tällainen tilanne olla aito? Jos joku ajattelee, että hänen täytyy alentaa itseään ja ylentää toista, eikö hän jo kuvittele, että hän itse on lähtökohtaisesti ylempänä? Hän siis teeskentelee ja oikeasti ajattelee, että toinen on huonompi. Jos joku ajattelee oikeasti tasa-arvoisesti, hänen ei tarvitse ryhtyä tämmöiseen pelleilyyn, koska toinenkin kelpaa juuri sellaisena kuin on, ihan erikseen ylentämättä.
[/quote]
Eikun mä ajattelin että se itseään alentava ja toista ylentävä myös kokee olevansa alempana ja pokkuroi ja, niin kuin tuossa joku sanoi, nöyristelee ylempäänsä.
385
3
[quote author="Vierailija" time="21.10.2013 klo 20:58"]
Minuakin on häirinnyt tämä alentuva-sana; englannin sanalle condescending ei ole yhtä hyvää ja yleisesti ymmärrettyä sanaa suomessa. Ehkäpä monissa tilanteissa tuo alentava olisi sille parempi käännös kuin alentuva. Enemmän esiintyy toisten puhdasta lyttäämistä kuin sellaista, että lytätään samalla muka asettuen toisen tasolle.
[/quote]
Minun mielestäni "alentuva" on kyllä ihan hyvä käännös sanalle "condescending", koska alentumistahan tuo sana alunperin tarkoittikin. Sanakirjankin mukaan condescension on tämän ns. alentuvaisen käytöksen lisäksi (ja siis alunperin) "voluntary descent from one's rank or dignity in intercourse with an inferior; courtesy toward inferiors."
Sanalle "patronising" onkin sitten vaikeampi keksiä hyvää suomenkielistä vastinetta, vaikka kyse on melkein samasta asiasta...
Patronising prick......
Tykkään ajatella kieltä siten kuin sitä tosielämässä käytetään, en sanakirjan kanssa pätien, mutta kukin tarpeidensa mukaan :-). t.12
[quote author="Vierailija" time="21.10.2013 klo 21:48"]
Patronising prick......
Tykkään ajatella kieltä siten kuin sitä tosielämässä käytetään, en sanakirjan kanssa pätien, mutta kukin tarpeidensa mukaan :-). t.12
[/quote]
Anteeksi, ei ollut ollenkaan tarkoitus päteä; saatikka sitten olla "patronising prick". Mielestäni tämä oli vain kiinnostava keskustelu - ja itse käyttäisin sanaa condescending ja sanaa alentuva samalla tapaa (sanakirjasta riippumattakin). Ymmärrän, että kaikki eivät ole samaa mieltä.
t: 15
Niin, tai sitten sen voisi käsittää niinkin että hän ikäänkuin alentuu keskustelemaan, tai olemaan ihmisen kanssa joka hänen mielestään on typerä? Sellaista pyh- mentaliteettia.