Pojan nimeksi Piinehas. Kysyttävää?
Silloin, kun olin nuori myöhäisherännyt hippi ja undergroundkulttuurin kannattaja 90-luvulla, luin sellaista sarjakuvaa kuin "Friikkilän veljekset". Muistaako kukaan?
Sarjakuva oli hulvattoman humoristinen kuvaus kolmesta pilveä polttavasta hippiveljeksestä, Vapaavarsi-Franklinista, Läski-Freddystä ja Phineaksesta.
Minua jäi kiinnostamaan tuo nimi Phineas. Selvitin netistä sen taustoja, ja huomasin, että se on Raamatusta reväisty. Englanninkielisissä Raamatuissa se on muodossa Phineas, mutta suomenkielisessä muodossa PIINEHAS.
Nyt, kun on aika antaa nimi pojallemme... Kumpi olisi parempi, jenkkiversio Phineas vai suomalainen versio Piinehas?
http://www.koivuniemi.com/raamattu?hakuehto=1ai+6%3A4
Kommentit (5)
Siis haluat nimetä poikasi pilvenpolttelijan mukaan?
[quote author="Vierailija" time="28.10.2013 klo 21:29"]
Siis haluat nimetä poikasi pilvenpolttelijan mukaan?
[/quote]
Kyllä. Onko siinä jotain vikaa? Muistutan myös, että Raamatun Piinehas ei ollut pilvenpolttaja.
Käytit näemmä tuota Koivuniemen raamattuhakua. Muistaako kukaan vielä Maitobaarikohua ja loputonta Maitobaari-ketjua?
No vanhat raamatulliset nimet niinku Nooa ja Leevi on nykyään muotia et siitä vaan Piinehas kehiin!