Jos sanoo enkuksi "He don't do that.".. Onko se slangia?
siis tuon väärän do-verbin muodon käyttäminen yksikön kolmannessa persoonassa
Kommentit (10)
Slangia tai sit vaan huonoa englantia.
Ei, se on rallikuski-englantia (peruskoulussa säälistä läpi ja parempaankaan ei pysty).
[quote author="Vierailija" time="27.02.2013 klo 22:41"]
Ei, se on rallikuski-englantia (peruskoulussa säälistä läpi ja parempaankaan ei pysty).
[/quote]
tarkoitan tapausta jossa natiivi puhuu noin. Missäpäin tuollaista muotoa erityisesti käytetään?
ap
Köyhien alueiden mustat usein puhuvat noin.
Kyllähän tuollaista taivutusta on ihan jossain rap-biiseissä, kun ei puhuta kirjakieltä. Ja tv-sarjoissakin alaluokkaiset ihmiset tekee noita virheitä.
Se on mustien amerikkalaisten ja Lontoossa asuvien jamaikan brittien murretta.
No entäpä sitten "I are" ja "you is"? Tai "(if) I were/you was"? Eivätkö jälkimmäiset ainakin ole ihan virallista kirjakieltä?
Oikein on sanoa "if I were" = konditionaali, väärin: "if you was".
On.