Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Blackout. Mitä sanotaan enkuksi jos joku pyytää anteeksi käytöstään?

Vierailija
19.09.2012 |

Siis esim tönäisee kaupassa.

Kommentit (5)

Vierailija
1/5 |
19.09.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

vaan sitä että miten tuohon pahoitteluun vastataan. Voi vastata vaikka

"it's all right, (dear)" (riippuu kenelle sanoo)

"that's okay"

"it's all fine"



tai muuta vastaavaa

Vierailija
2/5 |
19.09.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

"No problem" olisi kai yleisin jos ei ole tönäissyt nurin ja et pidä tönäisyä pahana.



Sitten jos oli tankki-isku (kaaduit ja tavarat levisivät pitkin lattioita tms.), voi sanoa vaikkapa:

'Bugger off you tank! Watch where you're going!'



Hyviä ehdotuksia löytynee roppakaupalla muitakin :-)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/5 |
19.09.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

missäs tällasta enkkua puhutaan?

Vierailija
4/5 |
19.09.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

ja joka ikinen kerta supermarketissa jos olen tönäissyt mummelia ja pahoitellut niin vastaus on just "it's all right DEAR" eli mummelit aina "kullittelevat"! :)

Vierailija
5/5 |
19.09.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

vaikka aussienkkua alunperin onkin, aika yleistä briteissä tuokin.