Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Onko Vappu englanniksi

Vierailija
30.04.2012 |

tosiaan May Day?



Eli jos haluaisin toivottaa englanniksi hyvää vappua, se menisi näin: Happy May Day?

Kommentit (10)

Vierailija
1/10 |
30.04.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

first in may

Vierailija
2/10 |
30.04.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Happy May Day (jos britille toivotat) tai Happy First of May (jos jenkille).

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/10 |
30.04.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

first in may

First of May

Vierailija
4/10 |
30.04.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

first in may


Ei tainnu koulussa englanti luistaa?

Se olisi first OF may tolla logiikalla, mut AP on kuitenkin oikeassa ja se on tosiaankin May Day.

Vierailija
5/10 |
30.04.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Happy May Day (jos britille toivotat) tai Happy First of May (jos jenkille).


tuo toivotus kun Vappua ei taalla vieteta.

Vierailija
6/10 |
30.04.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ole vastaava labor day, jota ei kuitenkaan vietetä silloin kun meillä vappua?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/10 |
30.04.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ja ei tosiaan vietetä lainkaan jenkeissä tai Kanadassa. Heidän mielestään haiskahtaa kommunismilta.

Vierailija
8/10 |
30.04.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ja ei tosiaan vietetä lainkaan jenkeissä tai Kanadassa. Heidän mielestään haiskahtaa kommunismilta.


Labor Day on aina syyskuun ensimmainen maanantai ja sita viettavat kaikki amerikkalaiset, eivat ainoastaan itarannikon jenkit. Kanadalaiset myos.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/10 |
30.04.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomessa asuvat britit.

Vierailija
10/10 |
30.04.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei ainakaan juhlita vappua mitenkään. Eli turhaan toivottelet..