Don't cry for me Argentina: sanat
Osaan mielestäni englantia ihan kohtuuhyvin, mutta tämä pätkä kyseisestä laulusta on jäänyt itselleni täysin hämärän peittoon: ekassa säkeistössä "All you will see is a girl you once knew although she's dressed up to the nines at sixes and sevens with you". Siis mitä ihmettä tuo loppuosa oikein tarkoittaa? Myönnettäköön, etten ole ko. musikaalia enkä elokuvaa nähnyt; aukeaisiko värssy sitten siitä...
Kommentit (7)
ja eräänlaisessa viha-rakkaussuhteessa "sinuun" (teihin)
pukeutunut hienosti, muodikkaasti
at sixes and sevens with you
= ihan eri mieltä kanssasi
Ihanaa, miten nopeasti sain vastauksen tähänkin askarruttavaan asiaan =)
Mitähän kakkosvastaaja mahtoi tarkoittaa...?
AP
Mitähän kakkosvastaaja mahtoi tarkoittaa...?
AP
Laulun henkilö on pukeutunut hienosti ja kalliisti ja on Argentiinan kansaan eräänlaisessa viha-rakkaussuhteessa.
Olisiko esim. näin?
Anteeksi epämääräinen viestini. Pohdin siis, mitä ensimmäinen vastaaja eli kakkosviesti tarkoitti, kun siinä oli vain linkki laulun englanninkielisiin sanoihin. Toisen vastaajan eli kolmannen viestin sanoman toki ymmärsin.
AP
dress (up) to the nines = to be wearing fashionable or formal clothes for a special occasion.
at sixes and sevens = used to describe a state of confusion or disarray.
you're welcome.
http://www.allmusicals.com/lyrics/evita/dontcryformeargentina.htm