Mikä siinä amerikanenglannin R-kirjaimen ääntämisessä on suomalaisille niin vaikeaa?
Kommentit (24)
Vierailija kirjoitti:
Opeta meitä.
aar
Vaikka olen suomenkielinen, minulle luonnollisin r:n ääntämistapa on juuri amerikkalainen. Ala-asteella kävin siitä joskus erityisopettajallakin, mutta ilmeisesti koska r:ni oli kuitenkin Suomessakin ihan r:ksi tunnistettavissa, vaikkei se ollutkaan pärisevä suomalainen r, siihen ei sen enempää puututtu. Vasta aikuisena, kun aloin itse miettiä asiaa enemmän, netistä löytämieni harjoitusten avulla opettelemalla opettelin suomalaisen r:n, mutta ei se minulta vieläkään aina ihan automaattisesti tule. Suomi on itse asiassa r:n ääntämisen suhteen aika joustamaton kieli, kun oikeana pidettyjä r:n ääntämistapoja on vain yksi. Esimerkiksi (Ruotsin) ruotsissakin niitä on useita.
Mulle sanottiin joskus alakouluikäisenä, että antaa olla ton ärrävian, ei aiheuta isompaa haitta. Periytyi sitten vika pojalle (lienee kyse kielijänteestä), joka kävi ärräkoulua. Muutaman viikon koulutuksen jälkeen hän havaitsi, että sorautathan sinäkin. Vastasin, että opit sinäkin hyvin sitten ranskaa.
Kumpikin meistä rutisee nykyään ajoittain. Riippuu varmaan sanasta. Itseltäni esimerkiksi p....kele lähtee aina korisevasti.
Ja ihmettelen ennen kaikkea, että miten englannin kielen opettajat ei tuohon tyyppivikaan koulussa puutu. Sitä pitäisi takoa päähän niin kauan, että jokainen tajuaa. Muistuttaa uudestaan ja uudestaan.
Varmaan samasta syystä, kuin monelle ei-suomenkieliselle on vaikea ääntää suomen r-äännettä oikein.
Mikä siinä suomalaisen r-kirjaimen ääntämisessä on englanninkielisille niin vaikeaa?
Miksi meidän pitäisi puhua amerikanenglantia? Eivät aksentit ole pahasta.
Sp tekeekö kipeää olla noin tyh mä?
Amerikassa on todella monenlaista r-äänteen ääntämistä, erilaisia murteita ja aksentteja.
Hyi hitto, kuka haluaisi puhua amerikanenglantia?
Onneksi opin jo lapsena kunnollista RP-englantia.
Onpa valtava mysteeri, että ihmiselle voi olla vaikeaa tuottaa äänteitä, joita hänen omassa kielessään ei ole.
Vierailija kirjoitti:
Ja ihmettelen ennen kaikkea, että miten englannin kielen opettajat ei tuohon tyyppivikaan koulussa puutu. Sitä pitäisi takoa päähän niin kauan, että jokainen tajuaa. Muistuttaa uudestaan ja uudestaan.
Mielellään jollain astalolla. Mutta ette te nykynuoret tiedä senkään sanan merkitystä koska ette osaa lukea.
Vierailija kirjoitti:
Mikä siinä suomalaisen r-kirjaimen ääntämisessä on englanninkielisille niin vaikeaa?
Niin perrrkele!
Opeta meitä.