Miten sanotaan suomeksi "Gutzsenina-Riccardsson"?"
Kommentit (7)
Guzenina pehmeällä Z:lla, ei mitään vaikeuksia. Vähintään peruskoulun käyneenä osaat varmaan myös ääntää Richard (Rachel, change, chance), laitat perään -son. Kumpaakaan nimeä ei tarvitse sanoa suomeksi, koska kumpikaan ei ole suomea.
Guzenina pehmeällä Z:lla, ei mitään vaikeuksia. Vähintään peruskoulun käyneenä osaat varmaan myös ääntää Richard (Rachel, change, chance), laitat perään -son. Kumpaakaan nimeä ei tarvitse sanoa suomeksi, koska kumpikaan ei ole suomea.
Rachelchangechanceson, ääntyy Rits-?
Miten kirjoitetaan pehmeä zzz? Pitääkö vaihtaa fontti?
ovat esimerkkejä ilmaisuista joissa ch. Mutta arvasin, ettei perusmamman sisälukutaito siihen siitä, vaan pitää heittäytyä koomikoksi. Z:n voi ääntää (ts) tai pehmeämmin. En osaa sitä foneettisesti kirjoittaa ja varon antamasta enää esimerkkejä. Fonttia ei tarvitse vaihtaa. :)
Mutta hei, sanotaan Kuseniina-Rihharssön. Muiden kielten ja ääntämysten oppiminen on ihan pilipalihommaa.
Guzenina pehmeällä Z:lla, ei mitään vaikeuksia. Vähintään peruskoulun käyneenä osaat varmaan myös ääntää Richard (Rachel, change, chance), laitat perään -son. Kumpaakaan nimeä ei tarvitse sanoa suomeksi, koska kumpikaan ei ole suomea.
Rachelchangechanceson, ääntyy Rits-?
Miten kirjoitetaan pehmeä zzz? Pitääkö vaihtaa fontti?
Sehän sanotaan tietysti: Gutzsenina-Riccardsson
"Kutsi-Ritsi"