Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Iltalehden slaavilaiset lainakirjamet

Vierailija
11.09.2025 |

Osatteko lausua hattu-s kirjaimia?

"Tšekki kokeilee"...

Tänään oli toisessa Iltalehden jutussa sana "šokki". Lausutte varmasti tuon aakkosiin kuulumattoman "suhu-s" kirjaimen "Tšekki" sanassa z-kirjaimena. Miksi suomalaiset yhä käyttävät näitä aikanaan tsekin kielestä lainaamiaan kirjaimia? Kirjaimia,  joita kukaan ei osaa lausua ja jotka jo itsessään sotivat suomen kielen perusajatusta vastaan;  joka on se, että se lausutaan kuten se kirjoitetaan, ilman ääntämistä.

https://www.iltalehti.fi/autouutiset/a/a83d9ad3-574d-4eb9-8e93-8542c2f9…

Kommentit (16)

Vierailija
1/16 |
11.09.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Š on suhu-s, joten en lausu sitä soinnillisena s:nä (z). Enpä tiedä, miksi muka tuo sotii mielestäsi suomen kielen perusajatusta vastaan.

https://kielitoimistonohjepankki.fi/ohje/kirjoitus-ja-aantoasu-kirjaime…

Vierailija
2/16 |
11.09.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Totta, sama kirjain lausutaan täysin päinvastoin, koska sen suhuäänne ei onnistu ihan helposti t-kirjaimen jälkeen.

Kotus saisi jo herätä nykyaikaan. Tämä sekavuus sekoittaa myös suomen kielen opettelua, vaikka nämä eivät aakkosiin virallisesti kuulukaan.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/16 |
11.09.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Toimivatko hatulliset kirjaimet nykyään tällä palstalla. Kokeillaanpa: šakki, Kambodža. Olen luullut, etteivät ne toimi kun eivät N- ja M-viivatkaan toimi. SuomiRuotsi-maaottelu.

Vierailija
4/16 |
11.09.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Š on suhu-s, joten en lausu sitä soinnillisena s:nä (z). Enpä tiedä, miksi muka tuo sotii mielestäsi suomen kielen perusajatusta vastaan.

https://kielitoimistonohjepankki.fi/ohje/kirjoitus-ja-aantoasu-kirjaime…

Miten sanot sanan "Tšekki", aivan varmaa on, että suhuäänne ei kuulu ja lausut sen "Zekki"

En ole koskaan Suomessa kuullut kenenkään lausuvan sitä, kuten sen kirjoitusasu määräisi.

Vierailija
5/16 |
11.09.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Š on suhu-s, joten en lausu sitä soinnillisena s:nä (z). Enpä tiedä, miksi muka tuo sotii mielestäsi suomen kielen perusajatusta vastaan.

https://kielitoimistonohjepankki.fi/ohje/kirjoitus-ja-aantoasu-kirjaime…

Miten sanot sanan "Tšekki", aivan varmaa on, että suhuäänne ei kuulu ja lausut sen "Zekki"

En ole koskaan Suomessa kuullut kenenkään lausuvan sitä, kuten sen kirjoitusasu määräisi.

Siis tarkoitatko, että lausun sen "Tsekki"? En tajua, miten joku lausuisi sen Tšekki-kirjoitusasun perusteella Zekki. 

Vierailija
6/16 |
11.09.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Nittä näkee usein käytettävän myös väärin, sillä ne eivät kuulu germaanisen kielen sanoihin kuten esim. sheriffi tai shillinki.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/16 |
11.09.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Š on suhu-s, joten en lausu sitä soinnillisena s:nä (z). Enpä tiedä, miksi muka tuo sotii mielestäsi suomen kielen perusajatusta vastaan.

https://kielitoimistonohjepankki.fi/ohje/kirjoitus-ja-aantoasu-kirjaime…

Miten sanot sanan "Tšekki", aivan varmaa on, että suhuäänne ei kuulu ja lausut sen "Zekki"

En ole koskaan Suomessa kuullut kenenkään lausuvan sitä, kuten sen kirjoitusasu määräisi.

Siis tarkoitatko, että lausun sen "Tsekki"? En tajua, miten joku lausuisi sen Tšekki-kirjoitusasun perusteella Zekki. 

Et taida olla suomalainen...

Vierailija
8/16 |
11.09.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Š on suhu-s, joten en lausu sitä soinnillisena s:nä (z). Enpä tiedä, miksi muka tuo sotii mielestäsi suomen kielen perusajatusta vastaan.

https://kielitoimistonohjepankki.fi/ohje/kirjoitus-ja-aantoasu-kirjaime…

Miten sanot sanan "Tšekki", aivan varmaa on, että suhuäänne ei kuulu ja lausut sen "Zekki"

En ole koskaan Suomessa kuullut kenenkään lausuvan sitä, kuten sen kirjoitusasu määräisi.

Siis tarkoitatko, että lausun sen "Tsekki"? En tajua, miten joku lausuisi sen Tšekki-kirjoitusasun perusteella Zekki. 

Et taida olla suomalainen...

Taidan olla.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/16 |
11.09.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Š on suhu-s, joten en lausu sitä soinnillisena s:nä (z). Enpä tiedä, miksi muka tuo sotii mielestäsi suomen kielen perusajatusta vastaan.

https://kielitoimistonohjepankki.fi/ohje/kirjoitus-ja-aantoasu-kirjaime…

Miten sanot sanan "Tšekki", aivan varmaa on, että suhuäänne ei kuulu ja lausut sen "Zekki"

En ole koskaan Suomessa kuullut kenenkään lausuvan sitä, kuten sen kirjoitusasu määräisi.

Siis tarkoitatko, että lausun sen "Tsekki"? En tajua, miten joku lausuisi sen Tšekki-kirjoitusasun perusteella Zekki. 

Meilläpäin  Länsi-Suomessa kaikki sanovat zekki, en ole ikinä kuullut, että kukaan sanoisi TSSHHHEkki saati, että tsekki. Voihan olla, että idässä suhuäänteet ovat helpompia.

Vierailija
10/16 |
11.09.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kyllä tuo š kuuluu ihan viralliseen oikeinkirjoitukseen suomen kielessä, joten olettaisin kyllä kaikkien suomalaisten sen osaavan. Oletko OP ulkomaalaistaustainen?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/16 |
11.09.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Š on suhu-s, joten en lausu sitä soinnillisena s:nä (z). Enpä tiedä, miksi muka tuo sotii mielestäsi suomen kielen perusajatusta vastaan.

https://kielitoimistonohjepankki.fi/ohje/kirjoitus-ja-aantoasu-kirjaime…

Miten sanot sanan "Tšekki", aivan varmaa on, että suhuäänne ei kuulu ja lausut sen "Zekki"

En ole koskaan Suomessa kuullut kenenkään lausuvan sitä, kuten sen kirjoitusasu määräisi.

Siis tarkoitatko, että lausun sen "Tsekki"? En tajua, miten joku lausuisi sen Tšekki-kirjoitusasun perusteella Zekki. 

Meilläpäin  Länsi-Suomessa kaikki sanovat zekki, en ole ikinä kuullut, että kukaan sanoisi TSSHHHEkki saati, että tsekki. Voihan olla, että idässä suhuäänteet ovat helpo

Siis tarkoitatko nyt, että kaikki sanovat "Tsekki"? Jos mä näen sanan alussa z:n, kyllä se mulle ennemmin on soinnillinen s kuin ts-yhtymä.

Vierailija
12/16 |
11.09.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Nittä näkee usein käytettävän myös väärin, sillä ne eivät kuulu germaanisen kielen sanoihin kuten esim. sheriffi tai shillinki.

Voi kirjoittaa shillinki tai šillinki.

https://www.kielitoimistonsanakirja.fi/#/shillinki?searchMode=all

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/16 |
11.09.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Totta, sama kirjain lausutaan täysin päinvastoin, koska sen suhuäänne ei onnistu ihan helposti t-kirjaimen jälkeen.

Anteeksi mitä? Se, että sinulla on puhevika, ei tarkoita sitä että se olisi yleinen.

Sanaa "tšekki" tai sen ulkomaankielistä vastinetta ei lausuta missään kielessä soinnillisella ässällä vaan nimenomaan ja vain suhu-ässällä š, mukaan lukien englannin kielen version Czech. Siis "Cz" on suhu-s ja "ch" slaavilaistyylinen taka-h.

Kotus saisi jo herätä nykyaikaan. Tämä sekavuus sekoittaa myös suomen kielen opettelua, vaikka nämä eivät aakkosiin virallisesti kuulukaan.

Sekavuus on päässäsi.

Vierailija
14/16 |
11.09.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Š on suhu-s, joten en lausu sitä soinnillisena s:nä (z). Enpä tiedä, miksi muka tuo sotii mielestäsi suomen kielen perusajatusta vastaan.

https://kielitoimistonohjepankki.fi/ohje/kirjoitus-ja-aantoasu-kirjaime…

Miten sanot sanan "Tšekki", aivan varmaa on, että suhuäänne ei kuulu ja lausut sen "Zekki"

Älä nyt viitsi.

En ole koskaan Suomessa kuullut kenenkään lausuvan sitä, kuten sen kirjoitusasu määräisi.

Osta kuulokoje.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/16 |
11.09.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Kyllä tuo š kuuluu ihan viralliseen oikeinkirjoitukseen suomen kielessä, joten olettaisin kyllä kaikkien suomalaisten sen osaavan.

Opeteltiin aikanaan ihan peruskoulussa, ja kiellettiin sen translitterointi "sh":ksi.

Oletko OP ulkomaalaistaustainen?

Joko niin, tai ihan vaan trollikka.

Vierailija
16/16 |
11.09.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Kyllä tuo š kuuluu ihan viralliseen oikeinkirjoitukseen suomen kielessä, joten olettaisin kyllä kaikkien suomalaisten sen osaavan.

Opetettiin ihan peruskoulussa. Meitä vielä kiellettiin translitteroimasta sitä sh:ksi.

Oletko OP ulkomaalaistaustainen?

Todennäköisemmin trolli: tehdään ihmettelevä avaus ihan tavallisesta asiasta ja esitetään selkeän väärä väite.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: viisi kaksi viisi