Voi noita ihmisiä naamakirjassa, kaksi suomalaista keskustelee siellä englanniksi
Kommentit (15)
Vai etkö ymmärrä mistä he puhuvat? Jospa he vaikka tahtovat parantaa englanninkieltään.
Serkkuni joka opiskelee matkaoppaaksi kirjoitta kaikki statukset englanniksi. Minulla on myös paljon ruotsin sukulaisia joiden tekstit on lähes aina ruotsiksi.
muut kuin suomalaiset.
Ainakin mä laitan välillä statuksen englanniksi, koska haluan pitää yhteyttä myös ulkomaalaisiin ystäviini. Mielestäni on kohteliasta ottaa välillä heidätkin mukaan keskusteluun. Näihin keskusteluihin yleensä suomalaisetkin ystäväni sitten kommentoivat englanniksi. Se on vähän niinkuin sosiaalisen median idea, että kaikki voi osallistua.
Jos se on jonkun mielestä idioottimaista, niin voi voi.
esim on niin paljon ulkomaalaisia kavereita, enemmän kuin suomalaisia, että kirjotetaan yleensä englanniks että kaikki ymmärtää.
Vai etkö ymmärrä mistä he puhuvat? Jospa he vaikka tahtovat parantaa englanninkieltään.
Serkkuni joka opiskelee matkaoppaaksi kirjoitta kaikki statukset englanniksi. Minulla on myös paljon ruotsin sukulaisia joiden tekstit on lähes aina ruotsiksi.
englanniksi, suomeahan ne puhuu eikä enkkua? Vaikuttaa ihan hölmöltä, että kahdenkeskisiä ounastreffejä sovitaan naamakirjassa enkuksi. Kai se on sitä erikoisuudentavoittelua
Monella kuten itselläkin on paljon ulkomaalaisia kavereita ja jos haluaa että kaikki ymmärtää niin englanninkieli on hyvä valinta.
En tiedä missä facebookissa olette tai miten rajoittaneet frendilistaa mutta tottakai kaverit näkee, myös ulkomaalaiset, seinäkirjoitukset.
Vai etkö ymmärrä mistä he puhuvat? Jospa he vaikka tahtovat parantaa englanninkieltään.
Serkkuni joka opiskelee matkaoppaaksi kirjoitta kaikki statukset englanniksi. Minulla on myös paljon ruotsin sukulaisia joiden tekstit on lähes aina ruotsiksi.
englanniksi, suomeahan ne puhuu eikä enkkua? Vaikuttaa ihan hölmöltä, että kahdenkeskisiä ounastreffejä sovitaan naamakirjassa enkuksi. Kai se on sitä erikoisuudentavoittelua
ja lähinnä just jotain että olipa kiva treffata eilen tms. Eli oletus on että juuri ko. henkilön kommentointi on niin ylettömän kiinnostavaaa ettei sitä voi suomeksi laittaa...
Hassua myös silloin kun kaverilistalla on myös ei englantia osaavia esim. iäkkäämpiä sukulaisia.
Hänellä on paljn sukulaisia ja ystäviä englanninkielisissä maissa. Miksi ihmeessä hän käyttäisi Facebookissa suomea?
Englanninkieliseen statukseen on monen suomalaisenkin mieletä luontevaa vastata samalla kielellä. Ei se sen kummempaa ole.
Vai etköVaikuttaa ihan hölmöltä, että kahdenkeskisiä ounastreffejä sovitaan naamakirjassa enkuksi. Kai se on sitä erikoisuudentavoittelua
Mistä sä sitten tiedät? Olitko toinen niistä kahdesta?
Vai etköVaikuttaa ihan hölmöltä, että kahdenkeskisiä ounastreffejä sovitaan naamakirjassa enkuksi. Kai se on sitä erikoisuudentavoittelua
Mistä sä sitten tiedät? Olitko toinen niistä kahdesta?
t.ap
lounastreffeja avoimella fb-keskustelulla. Yksityisviestit, tekstarit sun muut on keksitty siihen tarkoitukseen. Kielella ei niin valia. Varmaan tosi kiinnostavaa kun kaikki 685 ystavaa 'saavat' lukea keskustelun.
parantavat englanninkielentaitoaan. Se tuskin on keneltäkään pois.
Mä vaihdan yhden kaverini kanssa kuulumisia ranskaksi ihan samasta syystä.
Ja ei se keskustelu varmaan edes kaikille näy.
lounastreffeja avoimella fb-keskustelulla. Yksityisviestit, tekstarit sun muut on keksitty siihen tarkoitukseen. Kielella ei niin valia. Varmaan tosi kiinnostavaa kun kaikki 685 ystavaa 'saavat' lukea keskustelun.
siksi, että kaveritkin ymmärtävät pitää keskustelu käydä englanniksi! Aika monella on muitakin kuin täysin suomenkielisiä kavereita, englantia osaa kuitenkin useimmat sen verran että FB:n keskustelut ymmärtävät.
muut kuin suomalaiset.