Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Finglish käsite "sinkku" on monessa yhteydessä hankala

Vierailija
25.04.2025 |

"Sinkku" on väännös englannin kielen sanasta "single" ja monille ihmisille sillä on joitakin sivumerkityksiä jotka toisinaan aiheuttavat kiusallisia tilanteita.

Monissa yhteyksissä toimivampi neutraali suomenkielinen määre on "pariton" jonka vastakohtana "parillinen". Näin myös saadaan kyseinen sosioseksuaalisen statuksen määre loogisesti samaan ryhmään käsitteiden "pariutuminen", "parinvalinta", "parinmuodostus", "parisuhde", "pariskunta" yms. kanssa.

Kommentit (3)

Vierailija
1/3 |
25.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Joku minuakin aikoinaan tuossa sinkku sanassa tökki. Sanana se maistuu vähän liikaa sille, että olisi myös sitä "sinkkuelämää". 

En kyllä parempaakaan sanaa keksinyt.

Vierailija
2/3 |
25.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Single Income No Kids = SINK = sinkku

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/3 |
25.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Single Income No Kids = SINK = sinkku

Mutta tilanne ei ole aina noin, usein se ikävä kyllä on SINKWD (with dog).

Olen 67v eronnut nuorimies ja koen käsitteen "sinkku" kelvottomana kuvaamaan itseäni. Mutta voinhan olla GOMWAND. (grand old man with assets, no dog).

https://www.forbes.com/sites/jackkelly/2024/06/20/the-rise-in-dinks-sin…

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yksi viisi kolme