Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Mitä vastata, jos esim. Hindu toivottaa hyvää joulua vaikka ulkomailla ollessa?

Vierailija
25.12.2024 |

Sanoako takaisin hyvää joulua vai esim. kiitos. Kumpikin tuntuu typerältä. 

Kommentit (13)

Vierailija
1/13 |
25.12.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hyvä kysymys. Mietin samaa äidin hoivakodissa, jossa on käsittämätön määrä hoivaajia eri uskontokunnista. Päätin, etten itse toivota mitään ja annan hoitajan päättää toivottaako mitään. Yksi intialaistaustainen toivotti hyvää joulua ja toivotin samoin, joten ajattelin kohteliaisuuteen vastata kohteliaisuudella. 

 

Vierailija
2/13 |
25.12.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tietysti toivotat hyvää joulua takaisin. 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/13 |
25.12.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei kannata ajatella vaikeasti ja vakavasti tuota. Kiitos samoin on hyvä vastaus.

Vierailija
4/13 |
25.12.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sano että puhalla muniis

Vierailija
5/13 |
25.12.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

On tääkin ongelma taas?!

Vastaat että kiitos samoin tjsp. Ei ole sinun asiasi ruveta lokeroimaan sanojaa sen mukaan mitä kuvittelet että sille pitää vastata. 

Vierailija
6/13 |
25.12.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Toivotan hyvää joulua takaisin. Ei se Suomessa asuville muuta uskontoa edustavillekaan mikään loukkaus ole. Toivotan kaikille.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/13 |
25.12.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Juttelin muutama vuosi sitten intialaispariskunnan kanssa. Pariskunnasta toinen on hindu ja toinen sikhi. He molemmat sanoivat, että on täysin ok toivottaa intialaiselle hyvää joulua (ja käyttää siitä englanniksi puhuessaan Christmas-sanaa).

Sen sijaan juutalaisten ja muslimien kanssa olen ollut tarkempi. Yleensä kysymyksessä ovat olleet ulkomailla asuvat henkilöt, joiden kanssa käytän muutenkin englantia, joten on ollut luontevaa toivottaa Happy Holidays.

Vierailija
8/13 |
25.12.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vastaan: hindu vedä handuun ja konduun

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/13 |
25.12.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mistä tiedät hinduksi?

Vierailija
10/13 |
25.12.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

"Kiitos samoin" sopinee hyvin kaikkiin tilanteisiin, toivottipa toinen "hyvää joulua" tai vaikka "vedä handuun"?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/13 |
25.12.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jos kyseessä on nopea asiakaspalvelutilanne sanoisin että kiitos samoin. Jos on tuttu henkilö josta tiedän varmuudella ettei ole kristitty niin vastaan englanniksi happy holidays tai suomeksi hyvää vuodenvaihdetta. Huom uskontoa ei voi päätellä ihonväristä tai vaatetuksesta. Entinen naapurini on intialainen. Ollut harras kristitty syntymästään saakka. Hänelle toivovan siunattua joulua (olen itsekin kristitty). 

Vierailija
12/13 |
25.12.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jos ne toivottaa sulle happy holidays vastaat kiitos samoin. Jos ne toivottaa hyvää joulua vastaat kiitos samoin. Ei voisi olla yksinkertaisempaa. 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/13 |
25.12.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vastaisin kiitos samoin. Tai vaikka "hyviä pyhiä"jos joulusanaa pitää jostain syystä välttää. Aika kaupallinen juhlahan se on nykyään, voi sitä viettää uskonnosta riippumatta.