Ihmisten suomen kielen taito
Jotenkin hämmentää, etteivät aikuiset suomalaisetkaan osaa suomea. Purkasin ompeleen (purin). Kaikista valmein (kaikista valmiimpi). Erillä tavalla (eri tavalla). Jne. Nämä olen tänään kuullut ihan koulutettujen työkavereiden sanomana.
Kommentit (14)
Se on Suomen kieli tai suomenkieli.
Nykyään saa ihmetellä joka päivä, kuinka sijamuodot ovat päin metsää. Ja niin joka väliin, samoissa osissa lausetta kuin ruotsin kielessä så. Eivät olleet sijamuodot päin metsää viel 6v sitten.
Vierailija kirjoitti:
Se on Suomen kieli tai suomenkieli.
Se voi olla myös ääliö
Esimerkiksi tuo purkasin ei ole virhe kielenkäytössä, vaan se on murretta. Murteet eivät ole "puhtaan" kielen "rappeutuneita" muotoja, vaan mitään "puhdasta" kieltä ei ole. Niin sanottu yleiskieli on vain se yhdistelmä murrepiirteitä, joka erinäisistä historiallisista ja poliittisista syistä on omaksuttu normatiiviseksi standardiksi. Jos etsit jotain puhdasta ja alkuperäistä kieltä, niin saat etsiä maailman tappiin asti.
Suomen kielen rappio on hirvittävä. Alan vispaa kermaa. Matti kävi uimahallilla. Jotkut nuoret puhuvat sekakieltä, joka toinen lause on suomea, joka toinen lause huudahdus englanniksi.
Poikkeuksiakin on, jotkut puhuvat oikeaoppisesti omaa murrettaan vieraassakin ympäristössä. Oman murteen säilyttäminen on hienoa ja tärkeää. "Kaatakaa veret lavuaarihin" ohjasi kemianopettaja, kotoisin Laihialta!
Tämä johtuu siitä, että nykyajan lapset ovat "oppineet" lukemaan liu'uttamalla. Sanavarasto on suppea ja sanoja ei osata kirjoittaa eikä tekstiä välttämättä ymmärretä.
Opettajat eivät enää saa kannustaa heikompia lukemaan kirjapalkinnoin tai herkuin.
Vain harvat lukevat kirjoja omatoimisesti.
Onneksi poikani on muistanut ja ymmärtänyt kirjojen tärkeyden omien lastensa elämässä.
Siinä hän on toiminut esimerkillisesti.
Vierailija kirjoitti:
Suomen kielen rappio on hirvittävä. Alan vispaa kermaa. Matti kävi uimahallilla. Jotkut nuoret puhuvat sekakieltä, joka toinen lause on suomea, joka toinen lause huudahdus englanniksi.
Poikkeuksiakin on, jotkut puhuvat oikeaoppisesti omaa murrettaan vieraassakin ympäristössä. Oman murteen säilyttäminen on hienoa ja tärkeää. "Kaatakaa veret lavuaarihin" ohjasi kemianopettaja, kotoisin Laihialta!
Mikä on se suomen kieli, jonka rappeutuneita muotoja nykyään puhutaan? Ja miksi juuri se versio suomen kielestä on puhdas ja aito? Onko se kenties se versio suomen kielestä, jonka sinä opit auktoriteeteilta kuten vanhemmiltasi ja oman kouluaikasi opettajilta?
Vierailija kirjoitti:
Suomen kielen rappio on hirvittävä. Alan vispaa kermaa. Matti kävi uimahallilla. Jotkut nuoret puhuvat sekakieltä, joka toinen lause on suomea, joka toinen lause huudahdus englanniksi.
Poikkeuksiakin on, jotkut puhuvat oikeaoppisesti omaa murrettaan vieraassakin ympäristössä. Oman murteen säilyttäminen on hienoa ja tärkeää. "Kaatakaa veret lavuaarihin" ohjasi kemianopettaja, kotoisin Laihialta!
Ja Pohojammaalla elämä nousi verestä maalle.
Aloittaja voikin katsoa peiliin ja pohtia hetken yhdyssanoja. Minun kouluaikoina 1970-luvulla oli ohje, että on yhdyssana, jos väliin ei voi laittaa liitettä tai muuta sanaa.
Kumpi on oikein: suomenkin kielen vain suomenkielenkin, tai hyvä suomenkielentaito vai suomen hyvä kielen taito. Vai olisiko suomenkielentaitokin?
Vierailija kirjoitti:
Nykyään saa ihmetellä joka päivä, kuinka sijamuodot ovat päin metsää. Ja niin joka väliin, samoissa osissa lausetta kuin ruotsin kielessä så. Eivät olleet sijamuodot päin metsää viel 6v sitten.
Me emme halua kirjoittaa kirjakielellä, eikö se mene perille?
Ei murre ole rappiota, ap hyvä. Ennemmin rappiota on se, ettei murteita enää osata. Tai tuo, ettet tunnista murteita.
Mää purkasin eilen ehtoolla mun vanhat vanttuut. Ketä niin sanos, et siin oli jottai väärää?
Niinpä, miten sen ottaa joko kieli kehittyy, rappeutuu tai pysyy samana.