Suomen luonnossa kasvava marja ei ole blueberry vaan se on bilberry
Eikä bilberry ole suomeksi mustikka vaan se on juolukka. Aito mustikka on pensasmustikka eivätkä Suomen metsissä kasvavat villit juolukat ole mustikoita nähneetkään vaikka niitä on vuosia kutsuttu ja myyty erheellisesti väärällä nimellä mikä johtaa kuluttajia harhaan ja luulemaanniitä mustikoiksi.
https://www.maaseuduntulevaisuus.fi/metsa/261dbaa6-6efb-4443-95c4-cc955…
Kommentit (3)
Sotket asioita nyt niin hulppeasti, että huh huh.
Lisäksi oot tehnyt tän tismalleen saman aloituksen ennenkin, ja silloinkin sun väärät väitteet korjattiin heti.
Englannin sana blueberry tosiaan meinaa pensasmustikkaa, ja Eurooppalainen mustikka on bilberry tai wild blueberry. Suomen kielen sana mustikka viittaa tietenkin tähän paikalliseen mustikkaa, ei pensasmustikkaan.
Juolukka on täysin eri marja, enkä käsitä, miksi sotket sen asiaan.
Miten suomenkielinen sana mustikka voisi tarkoittaa pensasmustikkaa, joka ei kasva koko mantereella? Päinvastoin, virhehän tulee siinä, että käännetään englannin blueberry virheellisesti mustikaksi, vaikka se tarkoittaa pensasmustikkaa.
Juolukka taas ei liity asiaan mitenkään.
Otapa koho homma uusiksi.
Suomalainen mustikka on Vaccinium Myrtillus = European blueberry is a holarctic species of shrub with edible fruit of blue color, known by the common names bilberry, blaeberry, wimberry, and whortleberry.
Juolukka on Vaccinium uliginosum = Bog blueberry, Bog whortleberry.
Suomalaiset eivät ole koskaan myyneet juolukoita mustikoina, ei ainakaan ennen ulkomaalaisen poimijoitten tuloa.