Luulitko sinäkin lapsena että maito pitää pureskella kun siinä purkissa lukee pure?
Me seisekytäluvulla syntyneet olimme niin hassuja että luulimme niin. Ei siellä maalaispitäjässä kukaan ollut kuullutkaan mistään englanninkielisistä jutuista. Kaupan maitoa pureskelivat jopa aikuiset kun taas pääläristä otettua pystyi juomaan normaalisti.
Kommentit (15)
Ei maitoa pitänyt purra vaan paketti.
Siinä luki pure pak.
Vierailija kirjoitti:
Ei siinä lukenut pure.
Luki: pure pak tjs.
Kauheeta ne missä lukee ravistettava omskakas.
Ei, ei me oltu.
Me seitkytlukulaisetkin joimme maitoa vuosia ennenkuin opimme lukemaan.
Joo en ole luullut. Vanhemmat oli matkustellut paljon ja kielitaitoisia. Selittivät aina jos me lapset ei jotain ymmärretty.
Puhu ap vain omasta puolestasi. Kaikilla muilla 70-luvulla syntyneillä oli kyllä aivotoiminta sen verran kunnossa, että ymmärsivät nesteen oleva ei-purtavaa. Muuten ihan kiva porvoolainen. Jopa vähän hausta.
Vierailija kirjoitti:
Kauheeta ne missä lukee ravistettava omskakas.
Ravistettava omassa kakassa.
Ei sitä maitoa purra vaan sitä pakkausta.
En. Noudatin sitä käskyä vain purukumin suhteen.
Joo, luulin vauvana, että tissimaitoa pitää purra.
Onneksi siinä ei sentään lukenut Purra.
Vierailija kirjoitti:
En. Noudatin sitä käskyä vain purukumin suhteen.
Purukumi on kumia, joka on tehty purusta. Ei se liity mitenkään pureskelemiseen.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
En. Noudatin sitä käskyä vain purukumin suhteen.
Purukumi on kumia, joka on tehty purusta. Ei se liity mitenkään pureskelemiseen.
Tarkoitti varmaan pakkausta jossa lukee Pure Jenkki
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
En. Noudatin sitä käskyä vain purukumin suhteen.
Purukumi on kumia, joka on tehty purusta. Ei se liity mitenkään pureskelemiseen.
Tarkoitti varmaan pakkausta jossa lukee Pure Jenkki
Tuohan tarkoittaa, että pitää purra amerikkalaista, ei kumia.
Ei siinä lukenut pure.