Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Muoti-ihmiset, kuinka 'headpiece' suomennetaan?

Vierailija
27.03.2024 |

Onko yleisnimitystä suomeksi? 'Päähineestä' tulee mieleen vain hattu ja semmoiset, mutta ei pääkorut, tiarat tms.

Kommentit (12)

Vierailija
1/12 |
27.03.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Päänpala

Vierailija
2/12 |
27.03.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

"Erilaisia päähineitä ovat muun muassa hatutlakitkypärätturbaanitfetsitkruunutsilinteritpipotmyssythunnutstetsonipannat ja huivit."

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/12 |
27.03.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Päähine se on.

Vierailija
4/12 |
27.03.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ok, kiitti. Ehkä on sitten omassa pää(hinee)ssä vikaa, kun oon ajatellut sanan merkityksen olevan suppeampi. 

Vierailija
5/12 |
27.03.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Pääkappale

Vierailija
6/12 |
27.03.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Päänpala

Heko heko, että muka oikein pääNpala.

PÄÄPALA se on, ilman mitään änniä. Tämä on varma tieto, sillä olen muotitieteen vastaava päämaisteri, evp.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/12 |
27.03.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei ole yleisnimitystä suomeksi.

Vierailija
8/12 |
27.03.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei taida kuulua suomalaiseen perinteeseen? Mutta koristepanta, pääkoriste, hiuskoriste, hiuspanta

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/12 |
27.03.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kotsa

Vierailija
10/12 |
27.03.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jos codpiece on kalukukkaro, niin eiköhän headpiece ole sitten pääkukkaro.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/12 |
27.03.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mä suomentaisin headpiece sanan "hiuskoriste". Toki riippuen kontekstista.

 

Vierailija
12/12 |
28.03.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

upuppu

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kaksi viisi yksi