Mikä olis (amerikan)englanniksi "kemppari"?
Siis kemikaliomyymälä, josta saa meikkejä sun muita hygieniavehkeitä. Saisi olla tuollainen maalaismainen/pikkukaupunkinen sävy kuin suomen sanalla kempparikin.
Kommentit (16)
Niissä on se "kempparipuoli" ja sitten "apteekkipuoli", eli kempparituotteiden lisäksi saa myös lääkeitä (reseptillä ja reseptivapaita). Usein myös hiukan ruokatarvikkeita: vauvanruokaa, korviketta, sipsejä, keksejä, karkkeja. Ja pyykinpesuaineita ym. siivousjuttuja.
mun mielestä drugstore ei ole ihan mitä ap hakee. siis cvs, walgreens ym.
ennemmin kai tarkoittaa esim sephora, sally's , ulta, mutta en nyt keksi niille kempparia vastaavaa sanaa....beauty store?
mun mielestä drugstore ei ole ihan mitä ap hakee. siis cvs, walgreens ym.
ennemmin kai tarkoittaa esim sephora, sally's , ulta, mutta en nyt keksi niille kempparia vastaavaa sanaa....beauty store?
niin maaseudulta/pikkukaupungeista löytyy just joku walgreens (ja walmart). Harvemmin joku Ulta tai Sephora. Niitä on sitten isompien kaupunkien esikaupunkialueilla.
mun mielestä drugstore ei ole ihan mitä ap hakee. siis cvs, walgreens ym. ennemmin kai tarkoittaa esim sephora, sally's , ulta, mutta en nyt keksi niille kempparia vastaavaa sanaa....beauty store?
niin maaseudulta/pikkukaupungeista löytyy just joku walgreens (ja walmart). Harvemmin joku Ulta tai Sephora. Niitä on sitten isompien kaupunkien esikaupunkialueilla.
mun mielestä drugstore ei ole ihan mitä ap hakee. siis cvs, walgreens ym. ennemmin kai tarkoittaa esim sephora, sally's , ulta, mutta en nyt keksi niille kempparia vastaavaa sanaa....beauty store?
niin maaseudulta/pikkukaupungeista löytyy just joku walgreens (ja walmart). Harvemmin joku Ulta tai Sephora. Niitä on sitten isompien kaupunkien esikaupunkialueilla.
mun mielestä drugstore ei ole ihan mitä ap hakee. siis cvs, walgreens ym. ennemmin kai tarkoittaa esim sephora, sally's , ulta, mutta en nyt keksi niille kempparia vastaavaa sanaa....beauty store?
tuon tyyppiselle kaupalle. Mistä maalaiset ostaa meikkinsä? Walmartista, vai? Kai siellä voisi joku Beauty Salon vaikka olla? ap :)
ostavat Walmartista :)
Ja drugstore on kyllä ihan puhekielen sana, maaseudulla/pikkupaikkakunnalla harvemmin mitään erityistä "slangia" väännetään. Siis toki paikallisesti voi olla joku beauty store tai vastaava, mutta aika usein pikkupaikkakunnilla ne on just noita isojen ketjujen liikkeitä ja silloin niistä puhuttaessa käytetään ihan termiä "drugstore" tai sitten liikkeen nimeä (vaikka tuo Walgreen's). Näin ainakin oman kokemukseni mukaan.
walmartista saa paljon meikkejä yms. kauneustuotteita eli kyllä monet ostaa varmasti ihan sieltä. Tai no en ole ihan varma minkälaisesta maalla-paikasta on kyse. Asun 6,000 ihmisen kaupungissa.
ja sephora yms. beauty supply stores t.edellinen
iso kosmetiikkaosasto.
walmartista saa paljon meikkejä yms. kauneustuotteita eli kyllä monet ostaa varmasti ihan sieltä. Tai no en ole ihan varma minkälaisesta maalla-paikasta on kyse. Asun 6,000 ihmisen kaupungissa.
kemikalio substantiivi
1 perfumery, drugstore (am), chemist's (br)
2 chemist (br)
MOT Englanti 4.8 suomi-englanti © Kielikone Oy
taidan tyytyä tuohon Beauty Supplies Store -nimitykseen, sopii nyt parhaiten. ap
Tulee kyllä mieleen huumekauppa, mutta... =0)