Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Espanjan kielen apua tarvitaan

Vierailija
24.11.2010 |

Voiko sanoa adios de papa.

Ja , mikä olisi silloin tarkka suomennos?

Kiitos avusta!

Kommentit (8)

Vierailija
1/8 |
24.11.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei tuo nyt kauheasti tarkoita mitään. Ensinnäkin, sanassa papá pitää olla aksentti, jos haluaa, että se tarkoittaa isää, muutoin se tarkoittaa perunaa : ) Ja adióshan on hyvästely, substantivoituna voi tarkoittaa myös jäähyväisiä. Sinällään tuo ei tarkoita mitään, mutta pystytkö antamaan jotain konstekstia?

"Saludos de papá" olisi "terveisiä isältä".

Vierailija
2/8 |
24.11.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Missä päin näin sanotaan?



Mitä sä Ap haluaisit sanoa, mitä tarkoittavan?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/8 |
24.11.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olen kuullut sanaa "papa" niin guatemalalaisten, espanjalaisten kuin venezuelalaistenkin suusta. Se on erittäin tavallinen lyhenne.

Vierailija
4/8 |
24.11.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

T:4

Vierailija
5/8 |
24.11.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

keskuuteen?



Hyvästit perunalle! Adios de papa!

Vierailija
6/8 |
25.11.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Silloin olisi vain kaksi ongelmaa: väärä prepositio ja se, että espanjalaiset sekä lattarimaiden asukkaat eivät koskaan lopeta perunan, riisin, maissin ja vehnän syömistä :D

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/8 |
25.11.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Etsin RAnskassa syntyneelle varsalle A:lla alkavaa nimeä ja tullollainen ehdotus tuli toiselta omistajalta.

Mietin, että tarkoittaako tuo mitään ja onko oikeaa espanjaa. Ei siis ole ja emme tuota laita.

Kiitos!

Vierailija
8/8 |
25.11.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kävisikö vaikka Alma? Se on espanjaa ja tarkoittaa sielua.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yksi kaksi seitsemän