Olen kiitollinen miehestäni
Hän jaksaa elättää perheemme. Kiitän Jumalaa, että sain työtä tekevän miehen. Hän on kultaakin kalliimpi.
Kommentit (9)
Niin. Raha se tekee rakkauden illuusion.
Vierailija kirjoitti:
Niin. Raha se tekee rakkauden illuusion.
Suomeksi?
Vierailija kirjoitti:
Niin. Raha se tekee rakkauden illuusion.
Illuusion, hallusinaation, fantasian, vedätyksen, same thing.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Niin. Raha se tekee rakkauden illuusion.
Suomeksi?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Niin. Raha se tekee rakkauden illuusion.
Suomeksi?
Siinähän se on suomeksi ihan selvästi sanottu.
Mikäli er ymmärrä tuota, niin ei siinä auta kielen vaihtaminen.
Ajattelua tuo kenties sitten vaatii - pikkusen enempi sinulta.
🙄🙄
Ei pahalla, mutta pikkusen tuo tulkintasi heikkous ihmetyttää.
Muistan kuinka yksi ihminen suu vaahdossa haukkui tuttuani miehensä elätiksi ja kuinka jokaisen pitää käydä töissä ja blaa blaa blaa. Kuitenkin puolisonsa oli tehnyt konkurssin ja takaajat joutuivat myymään talonsa ym jotta saivat taksusvelkansa maksettua. Autuaasti unohti sen. Ei ollut mielestäni varaa haukkua ketään tossa tilanteessa.
Muistan takavuosilta kuinka täällä oli ketju kuinka puoliso oli laskenut kinkkusiivut mitkä oli ostanut jääkaappiin ja kävi ilmi että mies oli syönyt hänen kinkkuja 😆. Hieman erilaista kuin ap:n tapauksessa.
Olen kiitollinen rikkaan suvun vaimostani. Hän antaa mun ostaa mitä haluan perintörahoillaan