Puhutteko te omille lapsillenne selkosuomea vai normaalia puhekieltä?
Kasvatusneuvoja puhui siismeille, että lapsille tuĺisi puhua selkeästi ja yksinkertaisesti, jotta he ymmärtäisivät jatajuaisivat sen mitä heille halutaan sanoa ja kertoa. Tämä siksi että tutkimusten mukaan, koska lapset ovat edelleen alaikäisiä eivätkä aikuisia, he eivät ole tarpeeksi kehittyineitä lingvistisesti ymmärtääkseen meidän paljon kehittyneempien aikuisten paljon monimutkaisempaa orgaanista puhekieltä ja runsaampaan kielenkäyttöön. Nyt mietin, että kuinka te muut seuraatte näitä kasvatusasiantuntijoiden ohjeistusta lasten oikeaoppisesta kasvattamisesta vai noudatatteko niitä ollenkaan?
Kommentit (24)
Riippuu lapsen iästä. Puhun leikki-ikäiselle pääosin selkokielellä, kuten olen puhunut alusta alkaen. En tietenkään koko aikaa, mutta tietoisesti pyrin käyttämään selkokieltä.
Yllätyin yksi päivä, kun lapseni ymmärsi lukuisia synonyymeja. Esimerkiksi sana talsia. :) Tämä ei nyt varsinaisesti liity selkokieleen, mutta sem sijaan kommunikoinnin rikkauteen.
Lapset ovat 16-21 vuotiaat ja en todellakaan olisi jaksanut puhua heille selkokieltä kuin joillekin heikkoälyisille kaikki nämä vuodet. Ihan normaalisti olemme puhuneet ja hyvin pärjäävät elämässään.
Meidän perheessämme ilmaisemme toisillemme nykytanssin keinoin. Tämä tosin aiheuttaa välillä väärinymmärryksiä, eikä kerran kolmevuotias osannut tanssillistaa nälän tunnetta, joten hän oli kaksi päivää syömättä, mutta ilmaisu kehittyy vain sitä käyttämällä ja väärinymmärryksiä välillä sattuu.
Kyllähän lapsille yrittää puhua selkeästi ja vähän yksinkertaistetusti, mutta joukkoon mahtuu myös puhekieltä ja murresanoja, enkä usko että se on ongelma.
Tästä tuli mieleen yksi amerikkalainen pariskunta joka puhui lapselleen alussa vain brittiläisellä aksentilla koska halusivat lapsen, joka puhuu brittiläisellä aksentilla :DDD
"lapset ovat edelleen alaikäisiä eivätkä aikuisia, he eivät ole tarpeeksi kehittyineitä lingvistisesti ymmärtääkseen meidän paljon kehittyneempien aikuisten paljon monimutkaisempaa orgaanista puhekieltä"
Tämän uskon olevan täyttä puppua. Lapsethan voi oppia vaikka kahta kieltä samaan aikaan.
Vaikka lapset ovat lapsia se ei tarkoita että lapset ovat tyhmiä eikä meillä siksi puhuta lapsille kuin ymmärtämättömälle vaan meillä puhutaan kuin ihminen ihmiselle. Ja jos lapset eivät ymmä jotain niin he kysyvät koska jos välttelisimme sanoja, niin he eivät voi myöskãän oppia niitä sanoja.
Meillä käytetään vain kuvia ja nautitaan hiljaisuudesta.
Päätin lasten ollessa noin 12-vuotiaita, että olivat valmiita savon kielen käyttöönottoon kotikielenä. Nyt ovat jo aikuisia ja oppivat savon melkein täydellisesti.
Mitähän kasvatusneuvoja miettii siitä että minä puhun lapsille suomea savoksi ja äitinsä ruotsia? Ihan normaaleilta vaikuttavat - ole huolissani.
Itselläni ei ole lapsia, mutta puhuisin ihan sitä samaa murretta tai yleispuhekieltä kuin muutenkin. On tärkeää, että vanhempi puhuu lapselle äidinkieltään, että kielen kautta välittyy lapselle tunneilmaisua ja kielen nyansseja. Ei selkeys ja yksinkertaisuus tarkoita kirjakieltä, vaan ennemminkin helppoja lauserakenteita ja ohjeita, esim. Laitappa Pentti kengät jalkaan on selkeä, kun taas Pitäisi laittaa kengät jalkaan ja takki päälle ja pipo päähän kun ulkona on kylmä ilma ja sataa lunta ja minä lähden tästä viemään sinua päiväkotiin Penttiseni! Ei lapsi välttämättä kykene muistamaan ja hahmottamaan moniosaisia ohjeita.
Meidän lapset on opetettu puhumaan vain saamea ja ihan täysillä. Haluamme, että erottuvat työhaastattelussa, kun on sen aika.
Provo, vai tarvitseeko ap kielen opetusta lapsia enemmän?
Joo kyllä puhun. Mutta. Viran. Omaisille. Puhun. Jatkossa. Tähän. Samaan. Tyyliin. Jotta. Ehkä. Joku. Heistä. Mahdollisesti. Jotain. Ymmärtäisi.
Vierailija kirjoitti:
Lapset ovat 16-21 vuotiaat ja en todellakaan olisi jaksanut puhua heille selkokieltä kuin joillekin heikkoälyisille kaikki nämä vuodet. Ihan normaalisti olemme puhuneet ja hyvin pärjäävät elämässään.
Vauvalle leperrän oikein innolla/ lorutan ja leikin sanoilla. Kaksiveelle ja murkulle hidasta ja täsmällistä selkokieltä.
Ei todellakaan noudateta. Puhutaan ihan puhekielellä, kuten normaalisti ihmisille puhutaan. Ovat kielellisesti lahjakkaita, liekö syy vai seuraus.