Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Suomennatko mielessäsi vaatemerkkien nimiä? Nehän on aika typeriä yleensä.

Vierailija
23.10.2022 |

Valittu mies

Lippu taivaaseen

Kamu ja pikkuveikka

Kommentit (27)

Vierailija
1/27 |
23.10.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Superkuiva. Onkohan ne muuten ottaneet tuon nimen niistä pienistä kuivaavista pussukoista, joita tulee kenkien, laukkujen ja vaatteiden kanssa?

Varasto.

Huippukauppa.

Vierailija
2/27 |
23.10.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Pier Rubää

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/27 |
23.10.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

The Pohjoinen Naama

Huippu Suoritus

Jääötökkä

Napakettu

Uusi Tasapaino

Vierailija
4/27 |
23.10.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mustapää

Hinkkaus Isukki

Sininauha

Voe'poika

Herra Lihas

Vierailija
5/27 |
23.10.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Juuri tästä syystä en suomenna. 

Vierailija
6/27 |
23.10.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jaakko ja Joonas

Ruumis Kauppa

Potkut

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/27 |
23.10.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei kyllä sielu anna myöten ostaa lapsille Molo merkkisiä vaatteita. Vaikkei nyt mistään varsinaisesta kielestä siomennukaan.

Vierailija
8/27 |
23.10.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Eristää.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/27 |
23.10.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Haarniskan Alla ja Superkuiva häiritsee eniten

Vierailija
10/27 |
23.10.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tämä nyt ei ole suomennos mutta Billebeino??? WTF??? Onko typerämpää.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/27 |
23.10.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Molo on suomea

Vierailija
12/27 |
23.10.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ohis,

näitä lukiessa mietin onko nuo merkit todella noin tyhmiä :D

Vai onko osalla myös joku synonyymi, eli tarkoittaa myös jotain muuta kun "Superkuivaa" tai vastaavaa?

Siis vähän niinkuin vaikka kuusi voi olla numero tai puu.

Ainahan nuo ei käänny luontevasti muihin kieliin, esim. "pala kakkua" ei suomalaiselle toimi yhtä hyvon mitä "helppo nakki".

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/27 |
23.10.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Miten Antti Tapani kääntyis enkuks?  

Vierailija
14/27 |
23.10.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

No entäs se urheilumerkki jack wolfskin= Jaakko susinahka 🤭

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/27 |
23.10.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Tämä nyt ei ole suomennos mutta Billebeino??? WTF??? Onko typerämpää.

Tulee kuulemma jostain Ville Leinosta ja on suomalainen..

Vierailija
16/27 |
23.10.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Miten Antti Tapani kääntyis enkuks?  

Andy Stephens?

Vierailija
17/27 |
23.10.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Läskinaama

Vierailija
18/27 |
23.10.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Maailmalla on

Per Una

James Perse

Vierailija
19/27 |
23.10.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ei kyllä sielu anna myöten ostaa lapsille Molo merkkisiä vaatteita. Vaikkei nyt mistään varsinaisesta kielestä siomennukaan.

Itse ostin vielä päiväkoti-ikäiselle. Mutta koululaiselle en ole enää ostanut. En vaan halua ottaa sitä riskiä, että koulukaverit tietää Molon merkityksen suomeksi ja alkavat huutelemaan.

Vierailija
20/27 |
23.10.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

James Perse, ei tarvitse edes suomentaa.