Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Alan nyt hahmottelemaan lapsilleni uutta sanastoa. Miten siis olisi parasta sanoa...

Vierailija
11.06.2008 |

Kassaneiti vai kassarouva? Vai neiti kaikista rypyttömistä ja rouva ryppyisistä? Miehestä sitten kassamies? Herra on tässä liian mahtipontinen.



Lääkarirouva varman täytyy aina sanoa vaikka olisi parikymppisestä kyse, kun lääkärit ovat niin paljon korkeammalla tasolla kuin myyjät tai kassat. Mies on sitten lääkäriherra.



Päiväkotineiti tai päiväkotimies kelvannevat kaikenikäisistä hoitajista. johtajasta voi ehkä sanoa päiväkotirouva ja päiväkotiherra.



Poliisit täytyy kai auktoriteetin vuoksi nimittää poliisirouviksi ja poliisiherroiksi.



pelle taas on ehdottomasti pelleneiti tai pellemies.



Nykyisen sukupuolisen sekaannuksen vallitessa lapsille on joka tapauksessa joka käänteessä terotetava kuka on mies ja kuka nainen, joten pelkkä myyjä tai virkailija ei käy!

Kommentit (1)

Vierailija
1/1 |
11.06.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minä olen opettanut lapset käyttämään sukupuolineutraaleita ilmaisuja. Meillä puhutaan poliiseista, lääkäreistä, opettajista, lastenhoitajista, johtajista jne. Toimihenkilö on puolestaan hyvä yleisnimitys ihmisille, joiden ammatti ei selviä ensi silmäyksellä. Se toimii melkein missä tahansa. Virastoissa käytämme termiä virkailija, koska virkamies on mielestäni naisia halventava nimitys.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: seitsemän seitsemän seitsemän