Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Monilleko on yllätys, että englanninkielessä teititellään koko ajan?

Vierailija
19.01.2022 |

Sana "You" ei tarkoita sinä, vaan te.
Sinä on englanniksi "thy"
Brittiläisessä raamatussa sinutellaan: "Thy shalt not steal" = Älä varasta tai: "Love thy neighbour" Rakasta lähimmäistäsi.
Sinunkaupoissa briteissä luovutaan vain titteleistä ja puhutellaan toista etunimellä, mutta teitittelystä ei luovuta.

Kommentit (31)

Vierailija
1/31 |
19.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Onko sinulle yllätys että et ole erityisen pätevä englannissa? Taitaa olla.

Vierailija
2/31 |
19.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sekoitat saksaan

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/31 |
19.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ap tupsahti tänne vuosisatojen takaa pätemään, ah hah hah haa.

Vierailija
4/31 |
19.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Nuo ovat vanhentuneita muotoja, ap. Raamattu- tai Shakespeare-sitaateissa noita kuulee.

Vierailija
5/31 |
19.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Thou swell, Thou witty?

Vierailija
6/31 |
19.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Englanninkielessä ei ole yksikköä tai monikkoa erikseen sanalle You.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/31 |
19.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Otetaan tästä oppia YouTube Home Great THY art ...

Vierailija
8/31 |
19.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Sekoitat saksaan

Näin on, saksan kielessä teitittely on huomattavasti tavallisempaa.

Esimerkiksi "sprechen Sie Deutch?" on tavallisempi muoto kuin "sprechest du Deutch?".

https://tyopaikkasaksassa.com/2019/03/30/sinuttelu-ja-teitittely/

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/31 |
19.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Thay thou were kirjoitti:

Otetaan tästä oppia YouTube Home Great THY art ...

Thou

Vierailija
10/31 |
19.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Englanninkielessä ei ole yksikköä tai monikkoa erikseen sanalle You.

Teitittely EI olekaan monikossa puhumista. Suomeksi teitittelyä esim. "oletteko syönyt lounasta"

monikossa "oletteko SYÖNEET lounasta". Ihmeellistä, ettei äidinkielen kielioppia osata enää. 

Ja kyllä, englannin kielessä teititellään vaikka suomalainen luulee tyhmyyttään kaikkien sinuttelevan siellä. Luuletteko todella, että sanotaan "Sir" ja "Madame" henkilöille ja samalla sinutellaan?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/31 |
19.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Thou shalt not speak bullsh*t.

You = Thou

Your= Thy

Yours= Thine

You = Thee (niin kuin englannin "me")

Vertaa muut: I, my, mine. On muuten noissa vanhanmallisissa muodoissa enemmän järkeä kuin nykyisissä.

Vierailija
12/31 |
19.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Englanninkielessä ei ole yksikköä tai monikkoa erikseen sanalle You.

Teitittely EI olekaan monikossa puhumista. Suomeksi teitittelyä esim. "oletteko syönyt lounasta"

monikossa "oletteko SYÖNEET lounasta". Ihmeellistä, ettei äidinkielen kielioppia osata enää. 

Ja kyllä, englannin kielessä teititellään vaikka suomalainen luulee tyhmyyttään kaikkien sinuttelevan siellä. Luuletteko todella, että sanotaan "Sir" ja "Madame" henkilöille ja samalla sinutellaan?

Eihän suomen teitittely noin mene!

"Oletteko syönyt lounasta?" on kieliopillisesti väärin.

Kun teitittelet, se menee te-muodon monikossa, kaikki verbitkin taivutetaan yhden henkilön teitittelyssä monikkoon.

Eli yhdelle henkilölle sanotaan: "Oletteko syöneet lounasta?"

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/31 |
19.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Voitteko jättää tekemättä näitä typeriä ketjuja? Ja vastaamatta niihin typeryyksillä?

Vierailija
14/31 |
19.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Englanninkielessä on kaikki persoonamuodot:

I = minä, thy = sinä, he/she = hän

we = me, you = te, them = he.

Jostakin syystä yksikön toisen persoonan puhuttelumuodon käyttöä on vähennetty.

Viktoriaanisen ajan hääyön keskusteluissa sulho saattoi hiljaa kuiskata morsion korvsan : "I love thy"

Päivisin teititeltiin käyttäen monikon toisen persoonan muotoa "you"

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/31 |
19.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Sekoitat saksaan

Näin on, saksan kielessä teitittely on huomattavasti tavallisempaa.

Esimerkiksi "sprechen Sie Deutch?" on tavallisempi muoto kuin "sprechest du Deutch?".

https://tyopaikkasaksassa.com/2019/03/30/sinuttelu-ja-teitittely/

Anteeksi mutta hörähdin vähän tuolle sprechest -sanallesi :D

Vierailija
16/31 |
19.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Englanninkielessä ei ole yksikköä tai monikkoa erikseen sanalle You.

Teitittely EI olekaan monikossa puhumista. Suomeksi teitittelyä esim. "oletteko syönyt lounasta"

monikossa "oletteko SYÖNEET lounasta". Ihmeellistä, ettei äidinkielen kielioppia osata enää. 

Ja kyllä, englannin kielessä teititellään vaikka suomalainen luulee tyhmyyttään kaikkien sinuttelevan siellä. Luuletteko todella, että sanotaan "Sir" ja "Madame" henkilöille ja samalla sinutellaan?

Eihän suomen teitittely noin mene!

"Oletteko syönyt lounasta?" on kieliopillisesti väärin.

Kun teitittelet, se menee te-muodon monikossa, kaikki verbitkin taivutetaan yhden henkilön teitittelyssä monikkoon.

Eli yhdelle henkilölle sanotaan: "Oletteko syöneet lounasta?"

Ei todellakaan mene molemmat monikossa! Oikean muodon luonteva tuotto onkin vain kielellisesti taitavien hallussa. Ja tapakulttuurin osaamistakin oikean teitittelyn osaaminen ilmaisee.

Vierailija
17/31 |
19.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Englanninkielessä on kaikki persoonamuodot:

I = minä, thy = sinä, he/she = hän

we = me, you = te, them = he.

Jostakin syystä yksikön toisen persoonan puhuttelumuodon käyttöä on vähennetty.

Viktoriaanisen ajan hääyön keskusteluissa sulho saattoi hiljaa kuiskata morsion korvsan : "I love thy"

Päivisin teititeltiin käyttäen monikon toisen persoonan muotoa "you"

Eiköhän kuitenkin thee? I love thee.

Vierailija
18/31 |
19.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Englanninkielessä ei ole yksikköä tai monikkoa erikseen sanalle You.

Sana you kirjoitetaan isolla alkukirjaimella, kun puhutellaan Jumalaa. Ei muutoin.

Vierailija
19/31 |
19.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Englanninkielessä ei ole yksikköä tai monikkoa erikseen sanalle You.

Teitittely EI olekaan monikossa puhumista. Suomeksi teitittelyä esim. "oletteko syönyt lounasta"

monikossa "oletteko SYÖNEET lounasta". Ihmeellistä, ettei äidinkielen kielioppia osata enää. 

Ja kyllä, englannin kielessä teititellään vaikka suomalainen luulee tyhmyyttään kaikkien sinuttelevan siellä. Luuletteko todella, että sanotaan "Sir" ja "Madame" henkilöille ja samalla sinutellaan?

Eihän suomen teitittely noin mene!

"Oletteko syönyt lounasta?" on kieliopillisesti väärin.

Kun teitittelet, se menee te-muodon monikossa, kaikki verbitkin taivutetaan yhden henkilön teitittelyssä monikkoon.

Eli yhdelle henkilölle sanotaan: "Oletteko syöneet lounasta?"

Olet aivan hakoteillä. Googlaa teitittely suomi.

Vierailija
20/31 |
19.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Sekoitat saksaan

Näin on, saksan kielessä teitittely on huomattavasti tavallisempaa.

Esimerkiksi "sprechen Sie Deutch?" on tavallisempi muoto kuin "sprechest du Deutch?".

https://tyopaikkasaksassa.com/2019/03/30/sinuttelu-ja-teitittely/

Hallo, man sagt "spricht du Deutsch"