Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Käänsin kokeessa sanan ”assassin” pylly pyllyä vasten enkä päässyt läpi!

Vierailija
17.12.2021 |

Lause oli jotain tyyliin ”Michael always dreamt of becoming an assassin.”

Laitoin Michael haaveili pääsevänsä pylly pyllyä vasten.

Sain nolla pistettä ja käännösosio hylättiin kokonaan. Eikö tuo nyt kuitenkin ole aika suora käännös?

Kommentit (2)

Vierailija
1/2 |
17.12.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Assassin = pylly pyllyn sisällä.

Vierailija
2/2 |
17.12.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olette molemmat väärässä!

Oikea käännös: Pylly kuin synti!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: seitsemän neljä kahdeksan