Kysymys hieroglyfeistä
Usein näkee egyptiläisjutuissa, miten kaikille niille kuville on äänteet olemassa. Miten ne voi tietää nykyään, miten jotkut Anubikset tai Ammonit on äännetty 4000 vuotta sitten?
Kommentit (12)
Jotkut luulee osaavansa muinaisepygtia.
Ihan samllalailla kuin jotkut kuvittelee tietävänsä miten maailma syntyi.
Ja mihin monet ns. tiedot perustuu, eli arvaukseen.
Vierailija kirjoitti:
Rosettan kiven avulla tulkattu?
Miten se se kivi ääntää ne äänteet?
Rosettan kivessä oli sama teksti hieroglyfein ja parilla muulla kielellä, kuten kreikaksi. On arveltu, että erisnimet on eri kielillä varmaankin äännetty samalla tavoin. Tämän pohjalta on päätelty, miten muinaista egyptin kieltä on puhuttu.
Ainakin Rostislav Holthoer opetti meitä egyptologian kurssilla, miten joitakin hieroglyfejä äännetään.
Champollionin onnistui tulkita muinaiset hieroglyfit, koska hän muunsi ne ensin koptin kielen aakkosille ja siitä edelleen moderneille aakkosille. Tätä prosessia kutsutaan translitteraatioksi. Esimerkiksi merkki
*Tässä kuva hieroglyfistä*
translitteroidaan moderneille aakkosille muotoon "htp".
Koska egyptiä kirjoitettiin vain konsonantein, egyptologit lisäävät translitteroituun sanaan yleensä vokaaleja helpottamaan sanan lausumista. Konsonanttien väliin lisätään lyhyt e, ja jotkin merkit kirjoitetaan vokaalilla, kuten ꜥ a:lla. Näin esimerkiksi sanan ꜥḏꜥ äänneasuksi annetaan adja ja nfrt-sanalle nefret. Tämä vokalisaatio ei perustu egyptin alkuperäiseen ääntämiseen, koska siitä ei tiedetä paljoakaan varmaa.
Eikö koptin kieli ole sukua muinaisegyptille? Jos muistan oikein, sen avulla saadaan vihjeitä siitä, miten sanat on voitu ääntää. Mutta hieroglyfikirjoituksesta jätettiin pois vokaaleja eli sanojen todellista ääntämistä ei enää voida koskaan tarkasti tietää. Ja onhan sen varmaan vaihdellut jo muinoin, samalla tavalla kuin nyky-Suomessa on murteita ja erilaisia puhetapoja.
Youtubessa on muuten videoita, joissa yritetään ääntää muinaisegyptiä. Harrastan musiikkia ja oma suosikkini on Philip Glassin Akhenaten-oopera, josta tässä osa - kannattaa kuunnella loppuun asti, vaikka muinaisessa Egyptissä tuskin laulettiin samaan tyyliin :)
Vierailija kirjoitti:
Champollionin onnistui tulkita muinaiset hieroglyfit, koska hän muunsi ne ensin koptin kielen aakkosille ja siitä edelleen moderneille aakkosille. Tätä prosessia kutsutaan translitteraatioksi. Esimerkiksi merkki
*Tässä kuva hieroglyfistä*
translitteroidaan moderneille aakkosille muotoon "htp".
Koska egyptiä kirjoitettiin vain konsonantein, egyptologit lisäävät translitteroituun sanaan yleensä vokaaleja helpottamaan sanan lausumista. Konsonanttien väliin lisätään lyhyt e, ja jotkin merkit kirjoitetaan vokaalilla, kuten ꜥ a:lla. Näin esimerkiksi sanan ꜥḏꜥ äänneasuksi annetaan adja ja nfrt-sanalle nefret. Tämä vokalisaatio ei perustu egyptin alkuperäiseen ääntämiseen, koska siitä ei tiedetä paljoakaan varmaa.
Niin, kyllä tossa jää monet seikat epävarmoiksi, arvausta paljon.
Akateeminen arvaus kyllä osuu kohtuu hyvin oikein, tai kukaan muukaan ei tiedä paremmin.
Egyptin kieltä on puhuttu n.5000 v. Koptin kieli on yhä kristittyjen liturginen kieli. Kannattaa tutustua miten kielitieteilijät selvittävät näitä asioita.
Fysicaliveeta fysicaliveeta
Fysicali fysicali fysicaliveeta
Tietävätkö muka varmasti? Eivätkös ne ole vain olettamia? Hieroglyfit on kyllä mielenkiintoisia <3