Lue keskustelun säännöt.
  Töistä saikulla flunssassa: mikä selitys kalenterikutsuihin englanniksi?
06.10.2021 | 
                  1) Unfortunately, I'm out sick for the day
2) Unfortunately, I'm on sick leave
Vai mitä muuta ehdottaisit?
Kommentit (4)
Sisältö jatkuu mainoksen alla
  Sisältö jatkuu mainoksen alla
  en mä ainakaan kirjota enkuks mitään sanon että oon kipeenä
I am ill. Sick = yrjötaudissa. Näin brittienkuksi.
Molemmat tarkoittavat käytännössä samaa, mutta ''sick leave tarkoittaa'' enemmän ns. pitkää, ennalta määriteltyä sairauslomaa ja ''out sick for the day'' tarkoittaa sitä, että olet ainaki tänään sairauslomalla (esim. flunssan takia) mutta tulet varmaan töihin aivan lähipäivinä.
Enkun ope