Oletteko huomanneet netissä ihmisten kirjoittavan "lähestyä" aivan ihmeellisellä väännöksellä "lähdestyä"?
Tämä on osunut silmään jo useammallakin keskustelufoorumilla, joten olihan siitä pakko tehdä oma avaus.
Onko tuo väännös "lähdestyä" jonkun suomen kieltä osaamattoman kuvitelma siitä, miten "lähestyä" kirjoitetaan kirjakielellä? Sekoittavat sen siis lähteä-verbiin ja koska "lähe" on puhekieltä ja "lähde" kirjakieltä, niin raukat luulevat, että sama pätee myös verbissä "lähestyä"?
Kommentit (13)
En ole törmännyt tuohon sanaan, mutta päättelyn logiikka voi osua kohdalleen. Aika usein näkee sivistyssanoja tai vierasperäisiä sanoja kirjoitettavan vierasperäisin kirjaimin, vaikka niitä ei sanassa oikeasti olisi tai jos siinä on yksi vierasperäinen kirjain niin muutkin muuttuvat. Eli P muuttuu B:ksi, K muuttuu C:ksi tms. Esim. Priden olen nähnyt kirjoitettavan muodossa Bride (eikä siis todellakaan ole tarkoitettu morsianta vaan Prideä).
En ole ikinä ennen tätä huomannut tuollaista väännöstä.
Ei varmaan kovin yleinen.
Oletkohan bongannut tuon samalta kirjoittajalta useampaan kertaan?
Poimintoja googlen tuloksista eri sivustoilta:
halusin vielä lähdestyä sinua näin sähköpostitse.
Niinpä eilen poliisi oli viimein päättänyt lähdestyä häntä kasvotusten.
Kinoääntä yritin lähdestyä jo sähköpostitse
Kuu antaa notkean, sopeutuvaisen ja ihmisten seuraan sulautuvan tavan lähdestyä todellisuutta
olisi hieman asiatonta lähdestyä samanlaisella viestillä
Tottapuhuakseni nyt alkaa Brawn lähdestyä sellaisia aikoja
Auton omistaja voi lähdestyä minua yksityisviestillä
Mietin pitkään, miten lähdestyä hänen taidettaan blogin kautta
Kuitenkin meidän kannattaa lähdestyä NATOakin monilla erillaisilla tavoilla
toivoisin kuitenkin, että voisitte lähdestyä asioita edes hivenen objektiivisemmin
Ap
Se on paha kirjoitusvirhe selvästi, joka pitäisi korjata.
Ei ole tullut vastaan. Tätä ilmiötä kutsutaan hyperkorrektismiksi, sama juttu, kun jotkut kirjoittavat pianon asussa pieno.
No netissä törmää vaikka mihin. Viimeksi näin kirjoitettavan "koepala" vaateliikkeen vaatteesta, kun kyse oli sovitettavien vaatteiden näytekappaleet.
Vierailija kirjoitti:
No netissä törmää vaikka mihin. Viimeksi näin kirjoitettavan "koepala" vaateliikkeen vaatteesta, kun kyse oli sovitettavien vaatteiden näytekappaleet.
😂
Onpas kiinnostava uusi hyperkorrektiuden ilmentymä!
En ollut tuohon itse ikinä törmännyt. Mutta on kyllä helppo nähdä, mistä se juontaa juurensa.
Esimerkiksi "lähdetään" esiintyy yleisesti puhekielisessä muodossa "lähetään".
Tuosta joku on sitten päätellyt, että "lähestyminenkin" on puhekieltä, joten mukaan pitää tuikata d-kirjain. :)
Tuo oli minulle ihan uutta. Viime aikoina olen ihmetellyt erityisesti sitä, että ihmiset käyttävät sanaa "ehken" ikään kuin se tarkoittaisi samaa kuin "ehkä".
Tää on ehken sitä, että jos lähdestyy vastakkaista tai samaa tai muunsukupuolista yhyndä-mielessä niin ensin pitää hyperkorrektisti ehken lähdettää siittä, ettei enään #lisäätähänmikätahansatoo-aikana käy pelkkä koepala tai lähdeen koekairaus, vaan pitää olla samantien Bride.
Vierailija kirjoitti:
Poimintoja googlen tuloksista eri sivustoilta:
halusin vielä lähdestyä sinua näin sähköpostitse.
Niinpä eilen poliisi oli viimein päättänyt lähdestyä häntä kasvotusten.
Kinoääntä yritin lähdestyä jo sähköpostitse
Kuu antaa notkean, sopeutuvaisen ja ihmisten seuraan sulautuvan tavan lähdestyä todellisuutta
olisi hieman asiatonta lähdestyä samanlaisella viestillä
Tottapuhuakseni nyt alkaa Brawn lähdestyä sellaisia aikoja
Auton omistaja voi lähdestyä minua yksityisviestillä
Mietin pitkään, miten lähdestyä hänen taidettaan blogin kautta
Kuitenkin meidän kannattaa lähdestyä NATOakin monilla erillaisilla tavoilla
toivoisin kuitenkin, että voisitte lähdestyä asioita edes hivenen objektiivisemmin
Ap
Googlen tekoälybottiarmeija kirjoittelee omiaan. Odottelen, koska google tarjoaa tätä: google translate = myöhässä oleva muunsukupuolinen googelin käännöspalvelun käyttäjä
;DDD
Laittakaapa googleen "lähdestyä". Epätodellista.
Ap