Englannin kielen taitajat! Kumpi on oikea muoto?
Kommentit (22)
M26 kirjoitti:
Joukkue voitti, nii siks käytetään are-sanaa. Sit jos seura on tekemässä jotakin seurana, nii sillo voidaa käyttää is-sanaa.
Häh? Selvennä kiitos, esimerkein.
Tässähän se selviää:
https://www.theguardian.com/football/live/2020/jun/25/liverpool-win-the…
M26 kirjoitti:
Joukkue voitti, nii siks käytetään are-sanaa. Sit jos seura on tekemässä jotakin seurana, nii sillo voidaa käyttää is-sanaa.
Väärin. Se on is.
In English, singular nouns that describe multiple people are mostly treated as plural. But in American the singular form is usually used. For example in English you would say The team are happy and in American you would say The team is happy.
English uses plural for a football team yet American uses the singular. For example. English (plural) = Norwich were robbed. American (singular) = Norwich was robbed. Both are in fact correct, yet I always see a football club/team as a collective so always use were/are instead of was/is. Another example is Liverpool ARE the current European and World champions.
Vierailija kirjoitti:
M26 kirjoitti:
Joukkue voitti, nii siks käytetään are-sanaa. Sit jos seura on tekemässä jotakin seurana, nii sillo voidaa käyttää is-sanaa.
Häh? Selvennä kiitos, esimerkein.
Joukkue koostuu yksilöistä, jotka yhdessä muodostavat ryhmän (they) ja siks heihi (Liverpool) viitataan are-sanalla. Jos seuran johto tekee päätöksen jostakin asiasta, nii sillon käytetään is-sanaa.
Ajattelen itse että we are the champions, they are the champions, Liverpool are the champions.
Vierailija kirjoitti:
English uses plural for a football team yet American uses the singular. For example. English (plural) = Norwich were robbed. American (singular) = Norwich was robbed. Both are in fact correct, yet I always see a football club/team as a collective so always use were/are instead of was/is. Another example is Liverpool ARE the current European and World champions.
Kiitos, joka päivä oppii jotain uutta.. olisin käyttänyt yksikköä!
Are. Näin englantilainen mieheni sanoi, mutta Amerikan englannissa on varmaan toisin.
Niin, tässähän kysyttiin englannin kieltä, ei amerikan kieltä.
Vierailija kirjoitti:
Liverpool = is
Liverpools = are
Kiitos alkuillan piristyksestä :D :D :D
M26 kirjoitti:
Joukkue voitti, nii siks käytetään are-sanaa. Sit jos seura on tekemässä jotakin seurana, nii sillo voidaa käyttää is-sanaa.
Ei vaan juuri toisinpäin. YKSI joukkue voitti, siksi ”is”, jos kaikki Liverpoolin joukkueet olisi voittaneet Premierin, siten se ois ”are”. Tosin sitten se ois myös LiverpoolS.
Vierailija kirjoitti:
M26 kirjoitti:
Joukkue voitti, nii siks käytetään are-sanaa. Sit jos seura on tekemässä jotakin seurana, nii sillo voidaa käyttää is-sanaa.
Ei vaan juuri toisinpäin. YKSI joukkue voitti, siksi ”is”, jos kaikki Liverpoolin joukkueet olisi voittaneet Premierin, siten se ois ”are”. Tosin sitten se ois myös LiverpoolS.
Miksi olet niin tyhmä ettet vaivaudu lukemaan edes ketjun selityksiä asiasta tai brittilehtien uutisia?
Joukkue voitti, nii siks käytetään are-sanaa. Sit jos seura on tekemässä jotakin seurana, nii sillo voidaa käyttää is-sanaa.