Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Kannattaako Harry Potterit lukea suomeksi vai englanniksi, jos englantikin luonnistuu?

Vierailija
14.12.2020 |

Kumpi parempi?

Kommentit (12)

Vierailija
1/12 |
14.12.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

No siis kukaanhan ei enää Pottereita lue kun Rowling paljastui r4sistiksi. Polta ne roviolla.

Vierailija
2/12 |
14.12.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Luin vuosia sitten suomeksi, viime kesänä englanniksi. Englanninkielisenä olivat mielestäni paremmat, kieli oli vivahteikkaampaa eikä niin "lapsellista" kuin suomennetuissa kirjoissa

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/12 |
14.12.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Englanniksi ehdottomasti.

Vierailija
4/12 |
14.12.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mä haluan omistaa Potterit myös englanniksi, sekä kaikki juhlateokset! Se uusi Mina Liman kuvittama Viisasten kivi on ihan mielettömän upea! Ostin sen itselleni englanninkielisenä. Suosittelen!

Vierailija
5/12 |
14.12.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Totta kai teokset kannattaa lukea alkukielellä aina, kun pystyy. Tämähän on itsestään selvää.

Vierailija
6/12 |
14.12.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Itse olen niin huono englannissa, että olen pystynyt lukeaman vain suomeksi.

Mutta kiinnostaa kuulla teiltä englanniksi lukeneilta, millaisia suomennoksia olette itse tehneet ?

Olen ihaillut kovasti suomentajan käännöksiä, mutta löytyykö teitä helmiä ?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/12 |
14.12.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Englanniksi tietenkin jos osaa!

Vierailija
8/12 |
14.12.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Luin vuosia sitten suomeksi, viime kesänä englanniksi. Englanninkielisenä olivat mielestäni paremmat, kieli oli vivahteikkaampaa eikä niin "lapsellista" kuin suomennetuissa kirjoissa

Juuri näin, englanniksi luettuna tuntui saavan enemmän irti hahmoista ja kieli oli vivahteikkaampaa. Tylsää ehkä etsiä joitain sanoja suomeksi jännissä kohdissa mutta oli sen arvoista.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/12 |
14.12.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Potterit ovat kyllä erittäin hyvin käännettyjä, mutta jos englanti sujuu, niin sillä sitten. 

Vierailija
10/12 |
14.12.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Englanniksi. Yleensä kaikki, oli ne sit kirjat, elokuvat tai videopelit, on parempii sil alkuperäisellä kielellä. :)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/12 |
14.12.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Luin vuosia sitten suomeksi, viime kesänä englanniksi. Englanninkielisenä olivat mielestäni paremmat, kieli oli vivahteikkaampaa eikä niin "lapsellista" kuin suomennetuissa kirjoissa

Juuri näin, englanniksi luettuna tuntui saavan enemmän irti hahmoista ja kieli oli vivahteikkaampaa. Tylsää ehkä etsiä joitain sanoja suomeksi jännissä kohdissa mutta oli sen arvoista.

Miksi ja mistä niitä sanoja pitää etsiä??

Vierailija
12/12 |
14.12.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomeksi, jos haluat nauttia lukukokemuksesta. Englanniksi, jos haluat harjoittaa kielitaitoasi.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kuusi yksi seitsemän