Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Englannin kielen taitajat,help!

Vierailija
29.01.2009 |

joo,tiedän helppo lause,mut kun en montaa sanaa osaa englantia niin suomentakaa te tämä meidän neidille : They´re hidden near deep see driving

Kommentit (7)

Vierailija
1/7 |
29.01.2009 |
Näytä aiemmat lainaukset

"Ne on piilotettu lähelle syvään katso ajo" (ohjeet?)

Vierailija
2/7 |
29.01.2009 |
Näytä aiemmat lainaukset

ja äiti on sekä enkussa että pelissä ihan pihalla... :) AP

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/7 |
29.01.2009 |
Näytä aiemmat lainaukset

ettei olis esim deep sea (syvä meri) tms??

Vierailija
4/7 |
29.01.2009 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tuo tosiaan tarkoittaa, että ne on piilotettu lähelle syvää nähdä ajaminen. Onko loppu deep sea diving? Syvän meren sukeltaminen? Silti lauseessa ei ole vielä järkeä....

Vierailija
5/7 |
29.01.2009 |
Näytä aiemmat lainaukset

sananmukaisesti on on syvännäköajamista! Ei päätä eikä häntää.Sen sijaan deep sea diving, syvänmerensukellusta?+

Silti ei juuri kovin paljoa tolkkua: He ovat piilotetu lähelle syvänmerensukellusta (?).

Vierailija
6/7 |
29.01.2009 |
Näytä aiemmat lainaukset

ole piilotettu jonkinlaisen sukellusjutun lähelle.



voihan ne olla myös meressä?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/7 |
29.01.2009 |
Näytä aiemmat lainaukset

Enemmänkin kuin jostain konekäännöksenä tehdystä ohjekirjasta... Mistä tuo lause on?

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yksi yksi kaksi