Helsingissä on talo, jonka seinässä lukee "Waloa sokeille". Onko tämä jotain vi**uilua? Vähän sama kuin
Kommentit (9)
No joku voi niille sokeille kertoa. XD
Onko siis ihan virallinen kyltti/teksti vai joku wannabe-gangstaräppäri sutannut graffitin?
Se tarkoittaa ihmettä, valaistumista, mysteerin selviämistä. Tunnetumpi versio on valoa pimeään.
Kaikesta ei ap kannata loukkaantua, ei varsinkaan muiden puolesta.
Vierailija kirjoitti:
No joku voi niille sokeille kertoa. XD
Onko siis ihan virallinen kyltti/teksti vai joku wannabe-gangstaräppäri sutannut graffitin?
Kaksikielisen gangstan töherrys!
törkeää vähemmistön pilkkaamista!
teksti heti pois ja talon asukkaille sakkorangaistus!
Valoa kansalle, joka pimeydessä vaeltaa. Oletko ap sitä mieltä, että tämä Raamatun lause on ymmärrettävä sanamukaisesti ja konkreettisesti? Tutkipa lausetta, joka sopii sinullekin oikein hyvin.
Se on kielikuva. Ei se tarkoita kirjaimellisesti tyyliin jonkun taskulampun osoittelua sokean ihmisen naamaan. Kuten Amazing grace -kappaleessakin lauletaan: "I was blind but now I see." Tarkoittaa valaistumista, asioiden ymmärtämistä.
Sokea-sanaa käytetään mm. Raamatussa sekä vertauskuvallisesti että viittaamaan kirjaimellisesti näkövammaisiin. Jeesuksen sanat "jos sokea sokeaa taluttaa, niin he molemmat kuoppaan lankeavat" olivat vertauskuvalliset.
Ap:n kertomassa tapauksessa kyse on varmaan vertauskuvallisesta käytöstä.
Muutama viikko sitten syntyi kohu, kun joku kahvila oli tienvarsikyltissään verrannut kahvinhimoa OCD:hen muuttamalla kirjainten merkitystä: obsessive coffee disorder. https://www.hs.fi/kaupunki/art-2000006411050.html Tämäkin olisi ollut tulkittavissa vertauskuvallisesti, mutta se tulkittiin laajalti häiriön vähättelyksi, ja kahvila pyysi anteeksi ja poisti mainoksen.
Blogini: https://ilouutinen.blogspot.fi/
No mitä sitten. Eihän ne sokeat sitä tekstiä näe.