Olli ja Katerina Jokisen lapsista vain vanhin puhuu suomea, mikä ihme oman kielen opettamisessa on niin vaikeaa?
Taas tällainen perhe, jossa ei ole vaivauduttu opettamaan omaa äidinkieltä lapsille. Tietääkseni myös Katerinan äidinkieli on suomi. Nykyään on vielä niin helppoa kun netti on täynnä suomenkielisiä lastenohjelmia, luettavaa, voi jutella Suomen sukulaisten kanssa yms.
Miksi ei haluta antaa lapsille kahden kielen lahjaa? Tutkimusten mukaan kaksikieliset oppivat myös muita kieliä helpommin kuin yksikieliset.
"Jokisten ja heidän lastensa , Alexandran, 19, Emman, 15, ja Keiran, 8, elämä ja arki ovat siellä. Ja pysyneekin.
– Lapsista vain vanhin puhuu suomea. Heidän kaikki ystävänsä ovat Yhdysvalloissa. Ei heitä voisi riuhtaista Suomeen."
https://www.iltalehti.fi/viihdeuutiset/a/f5a419f2-6e40-414a-89c6-8576b9…
Kommentit (315)
Nämä Jokiset olivat mukana Hansin Matkassa ohjelmassa joka tuli viime viikolla telkkarista, ja vanhin lapsi puhui englantia kun kommentoi Hansin tekemää piirakkaa, samalla ruokapöydässä olevat muut aikuiset kuten vanhempansa ja heidän vieraansa Suomesta, kuten Sanna Saarijärvi, puhuivat suomea.
Aika outoa. Miten lapset kommunikoivat esimerkiksi Suomen isovanhempien ja serkkujen kanssa?
Onko suomen kieli vaan mukamas jotenkin erityisen noloa? Jokainen vieras kieli on hyvä meriitti, Jenkeissäkin. Tiedän koska opiskelin siellä yliopistossa vaihtarina vuosia sitten.
Katsoin viime vuonna entisen huippugolfaaja Jesper Parnevikin realityohjelmaa Ruotsin kanavalta, hän ja vaimonsa ovat ruotsalaisia, asuvat Floridassa Palm Beachin lähellä meren rannalla ja kaikki heidän 4 lastaan (18-23v) puhuvat sarjassa lähes täydellistä Ruotsia vaikka ovat syntyneet Jenkeissä ja käyneet siellä koulunsa. Nuo vanhemmat ovat nyt yli viiskymppisiä ja muuttivat Jenkkeihin parikymppisinä eli yli 30 vuotta siellä asuneet. Silti ovat pitäneet huolen että lapset oppivat vanhempiensa kielen ja koska ovat käyneet Ruotsissa sinä aikana kun ovat tuolla asuneet. Eivät he näytä siis ruotsalaisuuttaan häpeävän, pikemminkin ylistävät taustaansa.
ihmettelin samaa kun katsoin sitä Välimäen matkakokkausohjelmaa jossa nämä olivat mukana.
Samoin Keke Rosberg ei viitsinyt opettaa omalle pojalleen puhumaan suomea, mutta Nico oppi puhumaan sentään äitinsä ansiosta saksaa ja muutamaa muuta kieltä.
Vierailija kirjoitti:
Samoin Keke Rosberg ei viitsinyt opettaa omalle pojalleen puhumaan suomea, mutta Nico oppi puhumaan sentään äitinsä ansiosta saksaa ja muutamaa muuta kieltä.
Tämä in eri asia, koska Keke Rosberg on tietääkseni ruotsinkielinen. Puhuiko ruotsia lapselleen?
Hirveää riistää lapsilta juuret ja tunnekieli. Vanhemmat ovat luultavasti hyvin sivistymättömiä. Asuinmaan kielestä yleensä tulee se vahvin, mutta äidinkielellä koetaan muun muassa varhaislapsuuden tunteet. On erittäin vahingollista lapsen tunne-elämän kehitykselle, jos hänelle ei puhuta omaa äidinkieltä.
Jos asuu koko ajan toisessa maassa, on oman äidinkielen opettaminen lapselle todella iso työ. Sisareni asuu USAssa ja on nähnyt todella paljon vaivaa lasten suomen kielen taidon eteen. Hän esimerkiksi ei ole ikinä puhunut lapsille muuta kuin suomea. Myös suomenkieliset lastenkirjat ja -videot ovat olleet ahkerassa käytössä. Siitä huolimatta nyt 11- ja 13-vuotiaiden lasten suomen kielen puhuminen ei ole lähelläkään Suomessa asuvia ikätovereita.
Lapset eivät opi mitään kieltä kunnolla jos vanhemmatkin (molemmat) puhuvat heille ns.vierasta kieltä.
En voi kerta kaikkiaan käsittää sitä, ettei joku puhuisi omalle lapselleen omalla äidinkielellään. Että ruveta nyt itselleen vieraalla kielellä hellittelemään omaa rakkaintaan! Oma alkuperäinen äidinkieli on se vahvin tunnekieli, se jonka ilmaukset saavat sydämen tykyttämään ja kirosanat tuntuvat munaskuissa. Joku "I love you" ei tunnu ollenkaan samalta kuin äidinkielellä sanottuna. Englanninkielisiä kirosanoja voi heitellä helposti, kun ei niissä vain koskaan ole samaa tunnelatausta kuin äidinkielisissä.
Näitä näkee nykyään Suomessakin, suomalaisia perheitä, joissa kommunikoidaan vaillinaisella englannilla, kai siksi kun se on jotenkin "hienompaa" tai lapsille muka hyödyllisempää. Sellaisista lapsista tulee helposti puolikielisiä, joille mikään kieli ei ole äidinkielen tasolla. Opettajana tulen aina todella surulliseksi näistä nuorista, joilta on riistetty äidinkieli.
Vierailija kirjoitti:
Jos asuu koko ajan toisessa maassa, on oman äidinkielen opettaminen lapselle todella iso työ. Sisareni asuu USAssa ja on nähnyt todella paljon vaivaa lasten suomen kielen taidon eteen. Hän esimerkiksi ei ole ikinä puhunut lapsille muuta kuin suomea. Myös suomenkieliset lastenkirjat ja -videot ovat olleet ahkerassa käytössä. Siitä huolimatta nyt 11- ja 13-vuotiaiden lasten suomen kielen puhuminen ei ole lähelläkään Suomessa asuvia ikätovereita.
Hienoa että siskosi on jaksanut opettaa.
Ja ei tietenkään lasten suomen kielen puhuminen ole samaa tasoa kun Suomessa asuvien mutta ainakin he osaavat sitä puhua ja se on vaan ja ainoastaan plussaa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Samoin Keke Rosberg ei viitsinyt opettaa omalle pojalleen puhumaan suomea, mutta Nico oppi puhumaan sentään äitinsä ansiosta saksaa ja muutamaa muuta kieltä.
Tämä in eri asia, koska Keke Rosberg on tietääkseni ruotsinkielinen. Puhuiko ruotsia lapselleen?
Höpöhöpö. Vaikka Keke onkin syntymänsä perusteella ruotsinsuomalainen ollut hetken, niin suomenruotsalainen hän ei ole koskaan ollut, vaan hänen perheensä oli suomenkielinen. Keijo siis on ihan supisuomenkielinen, kuten sisarensa Seija ja Jaanakin. Saattaa toki ruotsiakin osata, mutta suomenruotsalainen hän ei todellakaan ole. Lapsuutensa hän vietti Oulussa ja nuoruutensa Iisalmessa. Ei kovin suomenruotsalaisia kaupunkeja.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Samoin Keke Rosberg ei viitsinyt opettaa omalle pojalleen puhumaan suomea, mutta Nico oppi puhumaan sentään äitinsä ansiosta saksaa ja muutamaa muuta kieltä.
Tämä in eri asia, koska Keke Rosberg on tietääkseni ruotsinkielinen. Puhuiko ruotsia lapselleen?
Keijo Rosberg tuli kyllä suomenkielisestä perheestä.
Niin, ja kun omaa äidinkieltä ei edes tarvitsisi sen kummemmin OPETTAA lapsille. Riittäisi, että kotona sitä äidinkieltä puhuttaisiin. Lapsi oppii kuuntelemalla aivan samoin kuin kotimaassakin. Myöhemmin on sitten oikeinkirjoituksen ja kieliopin aika.
Sitä paitsi lapsi oppii useamman kielen samanaikaisesti, joten siitäkään ei tule ongelmaa. Esimerkiksi suomenkielinen isä, ruotsinkielinen äiti ja koulussa/vieraassa maassa käytettävä kieli takaa kolmen kielen oppimisen. Ei siinä sen kummempaa, koettu on. :)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Samoin Keke Rosberg ei viitsinyt opettaa omalle pojalleen puhumaan suomea, mutta Nico oppi puhumaan sentään äitinsä ansiosta saksaa ja muutamaa muuta kieltä.
Tämä in eri asia, koska Keke Rosberg on tietääkseni ruotsinkielinen. Puhuiko ruotsia lapselleen?
No ei ole :D
Keke on Iisalmesta eli ihan savolainen.
Kylla nakee etta kukaan teista kirjoittajista ei ole itse joutunut opettamaan lapsilleen suomea taysin vieraskielisessa ymparistossa ja yleensa tilanteessa jossa aiti on ainoa suomen puhuja.
Oma lapseni kasvoi USAssa ja on niin hyva englannin kirjoittaja etta on saanut palkintojakin. Ei ole suomen osaamattomuus millaan tavalla vaikeuttanut englannin oppimista. Koulussa oppi ranskaa, taito valttava ja yliopistossa arabiaa, taito valttava. Perheessa ei ole ranskan tai arabian taitoisia.
Mitä tämä elintasorouva on siellä luksuskartanossa päivät pääksytysten touhunnut, kun ei ole jaksanut edes lapsilleen äidinkieltään opettaa. Onko kaikki energia kulunut kasvonaamioiden ja maskaroiden kanssa touhutessa? Lasten ja kodinhoitoon tuskin on tarvinut energiaansa kuluttaa, niitä varten kun jenkkilässä näillä miljonäärillä on ihan omat työntekijät.
Tulee mieleen sukulaisperhe, jossa isä on ulkomaalainen ja äiti suomalainen. Lapset eivät kuin yksittäisiä sanoja suomea, vaikka vierailevat joka kesä Suomessa isovanhempiensa luona. Nyt aikuisena lapset haluaisivat myös Suomen kansalaisuuden, mutta (yllätys, yllätys) kielen oppiminen onkin aikas vaikeaa. Luulen, että eivät hirveästi kiittele äitiään siitä, että jätti suomen kielen opettamatta.
Vierailija kirjoitti:
Kylla nakee etta kukaan teista kirjoittajista ei ole itse joutunut opettamaan lapsilleen suomea taysin vieraskielisessa ymparistossa ja yleensa tilanteessa jossa aiti on ainoa suomen puhuja.
Oma lapseni kasvoi USAssa ja on niin hyva englannin kirjoittaja etta on saanut palkintojakin. Ei ole suomen osaamattomuus millaan tavalla vaikeuttanut englannin oppimista. Koulussa oppi ranskaa, taito valttava ja yliopistossa arabiaa, taito valttava. Perheessa ei ole ranskan tai arabian taitoisia.
Asumme Saksassa ja lapseni puhuu oikein sujuvaa suomea. Miksikö? No siksi, että olen vauvasta saakka puhunut hänelle vain ja ainoastaan suomea. Ei ollut mitenkään vaikeaa. Itse asiassa minusta on ihanaa kun täällä on joku jolle saan puhua suomea. Kukaan muu täällä asuvista läheisistämme ei osaa suomea. Lapseni osaa tietenkin myös saksaa sujuvasti, koska käyttää sitä kaikkien muiden paitsi minun ja Suomessa asuvien sukulaisten kanssa.
Vierailija kirjoitti:
Kylla nakee etta kukaan teista kirjoittajista ei ole itse joutunut opettamaan lapsilleen suomea taysin vieraskielisessa ymparistossa ja yleensa tilanteessa jossa aiti on ainoa suomen puhuja.
Oma lapseni kasvoi USAssa ja on niin hyva englannin kirjoittaja etta on saanut palkintojakin. Ei ole suomen osaamattomuus millaan tavalla vaikeuttanut englannin oppimista. Koulussa oppi ranskaa, taito valttava ja yliopistossa arabiaa, taito valttava. Perheessa ei ole ranskan tai arabian taitoisia.
Miten tämä avautumisesi liittyi millään tavalla tämän ketjun aiheeseen?
Ensinnäkin Jokisen perheessä molemmat vanhemmat on ihan persjalkaisia suomalaisia.
Toisekseen, ei kyllä vaikuttanut kauhean loogiselta tuo jatko ensimmäisen virkkeen jälkeen. Ensin siis väität, että kielten oppiminen vieraassa ympäristössä on haastavaa ja silti kerrot, kuinka lapsesi on oppinut ties mitä täysin vieraita kieliä, mutta se oman öidin äidinkieli ei vaan jostain kumman syystä tarttunut edes vaatteisiin? Olisko nyt ihan ensimmäisenä syytä käydä peilin edessä katsomassa, että mistä se syyllinen mahtaa löytyä?
Kukaan lapsi ei tule vanhempana kiittämään tuosta vahingosta.