Miksi englantilaiset laittavat voileipiinsä hiekkaa?
SANDwich
Wich taas on toiselta kirjoitusasultaan wick eli sydän, sydänlanka.
Sandwich = hiekkasydän
Kommentit (16)
Et ole koskaan kuullu Sandwichin jaarlista, John Montagusta?
Niin, ja miksi ruåtsalaiset laittaa voita hanhen päälle (smörgås), ja teeskentelee sen sitten olevan voileipä? Ja mitä se hanhi siitä mahtaa tykätä? Öhö-öhö!
(Ihan yhtä dorka 'vitsi'-kysymys.)
Hiekka on edullinen täyteaine ja terveellisempi kuin margariini.
Nämähän on hauskoja! Kerätään tähän ketjuun lisää vastaavia.
Vierailija kirjoitti:
Et ole koskaan kuullu Sandwichin jaarlista, John Montagusta?
En.
Vierailija kirjoitti:
Nämähän on hauskoja! Kerätään tähän ketjuun lisää vastaavia.
Ei tämä nyt kyllä ollut kovinkaan hauska.
En tiedä miksi mutta ehkä se hiekan syöminen selittää niiden hirveännäköiset purukalustot.
Vierailija kirjoitti:
Niin, ja miksi ruåtsalaiset laittaa voita hanhen päälle (smörgås), ja teeskentelee sen sitten olevan voileipä? Ja mitä se hanhi siitä mahtaa tykätä? Öhö-öhö!
(Ihan yhtä dorka 'vitsi'-kysymys.)
Gåsmamman = naarasleijona, ainakin jos tv-kääntäjiä on uskominen.
Vierailija kirjoitti:
Se on oikeasti hiekkanoita.
Eikun hiekkanota.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Nämähän on hauskoja! Kerätään tähän ketjuun lisää vastaavia.
Ei tämä nyt kyllä ollut kovinkaan hauska.
Sandvagina
AP:lle ihan vaan tiedoksi, se 'wich' ei tarkoita sydänlankaa (wick), vaan tulee Sandwichin pikkukaupungin nimeen (josta Sandwichin jaarli on saanut nimensä, jonka mukaan voileipiä kutsutaan sandwicheiksi) vanhasta anglosaksisesta sanasta 'wic', joka on varsin yleinen etenkin englantilaisissa paikannimissä, ja tarkoittaa kauppapaikkaa tai kauppalaa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Nämähän on hauskoja! Kerätään tähän ketjuun lisää vastaavia.
Ei tämä nyt kyllä ollut kovinkaan hauska.
Oli tämä Ap:n mielestä, kun ensin aloitti ketjun, ja sitten päti itse ensimmäisessä ja toisessa vastauksessa:)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Nämähän on hauskoja! Kerätään tähän ketjuun lisää vastaavia.
Ei tämä nyt kyllä ollut kovinkaan hauska.
Oli tämä Ap:n mielestä, kun ensin aloitti ketjun, ja sitten päti itse ensimmäisessä ja toisessa vastauksessa:)
Paitsi että en.
Vierailija kirjoitti:
AP:lle ihan vaan tiedoksi, se 'wich' ei tarkoita sydänlankaa (wick), vaan tulee Sandwichin pikkukaupungin nimeen (josta Sandwichin jaarli on saanut nimensä, jonka mukaan voileipiä kutsutaan sandwicheiksi) vanhasta anglosaksisesta sanasta 'wic', joka on varsin yleinen etenkin englantilaisissa paikannimissä, ja tarkoittaa kauppapaikkaa tai kauppalaa.
Myykö ne hiekkaa sillä kauppapaikalla?
Voileivän etymologia ei tule hiekasta vaan Sandwichin jaarlista.