Mikä on s-market/sokoshotelli/rosso jne. osuuskauppasysteemi englanniksi? Eli miten tuo selitetään niin, että kuulija ymmärtää?
Kommentit (11)
Vierailija kirjoitti:
Kelpaako co-op?
yhteistyö?
Co-opia ainakin S-ryhmän sivuilla käytetään.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kelpaako co-op?
yhteistyö?
Tässä tapauksessa "co-operative", ei "co-operation".
Ääss-market. Kyllä kaikki pepun tunnistaa.
Toinen hauska oli KKK eli kolmen koon kauppa.
Company that has many brands, and also normal customers as owners.
Co-operative. Customers/members own the "company".
Vierailija kirjoitti:
Company that has many brands, and also normal customers as owners.
It’s not a company to begin with. Osuusliike is a special form of legal person, and probably most Western countries have a well-known name for it. If you say e.g. ‘co-operative retail society’, a lot of people will know what you mean. Co-ops are far from a uniquely Finnish phenomenon: https://en.m.wikipedia.org/wiki/Consumers%27_co-operative
Kelpaako co-op?