Koettakaa hyvät ihmiset muistaa lausua sauna "saunaksi" kun kerrotte englanniksi maamme tavoista ja kulttuurista, please!
Kun hieman mietitte, tajuatte itsekin, kuinka typerältä se kuulostaa kun suomalainen lausuu saunan "soonaksi". Miksi lausuisimme sen väärin, kuten jotkut idiootit jenkkituristit? On ihan kansallisen ylpeyden aihe esitellä ulkomaalaisille suomenkielisen sanan oikea kansallinen lausuntatapa!
Kommentit (6)
Öh, ei. Englanniksi se lausutaan eri tavalla kuin suomeksi vaikka sanan kirjoitusasu onkin suomen kielestä lausuttu.
Kun suomalainen puhuu suomea, se on sauna. Muilla kielillä käytetään kyseisen kielen äänteitä.
Mutta kiitos, arvon ap, kun jaoit meille ylenpalttista viisauttasi. Jatka samaan malliin!
Kaiken lisäksi se "soonominen" on terveellistäkin. Tuntuu, että siitä puhutaan enemmän ulkomailla kuin meillä. En ainakaan iltapäivälehdissä muista juttua. Netissä ainakaan.
http://www.dailymail.co.uk/health/article-6015687/Having-regular-sauna-…
Mua häiritsee myös. Pari vastaavaa tilannetta: ystäväni Anneli kutsuu itseään Äneliiksi puhuessaan englantia. :) Kerran konferenssissa kerroin tulevani Helsingistä, eikä keskustelukumppani ymmärtänyt, kun lausuin kaupungin nimen oikein. :)
Aivan! Se ei ole mikkää "soona"!