Lue keskustelun säännöt.
Mitä tapoja on sanoa englanniksi vastaava kuin suomen "etsiä kissojen ja koirien kanssa" ...?
25.07.2018 |
Ei siis hullunhauksoja kirjaimellisiä käännöksiä, kiitos.
Kommentit (9)
Olla puun ja kuoren välissä, on englanniksi between a rock and a hard place.
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Throw someone under the bus = Heittää susille.
Finding a dry spot inside a moist vagina
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Kiitos, teistä ei ole mitään apua.
ap
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Helppo nakki on tottakai englanniksi easy sausage eikä mikään piece of cake ;DDD